Банк рефератов содержит более 364 тысяч рефератов, курсовых и дипломных работ, шпаргалок и докладов по различным дисциплинам: истории, психологии, экономике, менеджменту, философии, праву, экологии. А также изложения, сочинения по литературе, отчеты по практике, топики по английскому.
Полнотекстовый поиск
Всего работ:
364139
Теги названий





Разделы
Авиация и космонавтика (304)
Административное право (123)
Арбитражный процесс (23)
Архитектура (113)
Астрология (4)
Астрономия (4814)
Банковское дело (5227)
Безопасность жизнедеятельности (2616)
Биографии (3423)
Биология (4214)
Биология и химия (1518)
Биржевое дело (68)
Ботаника и сельское хоз-во (2836)
Бухгалтерский учет и аудит (8269)
Валютные отношения (50)
Ветеринария (50)
Военная кафедра (762)
ГДЗ (2)
География (5275)
Геодезия (30)
Геология (1222)
Геополитика (43)
Государство и право (20403)
Гражданское право и процесс (465)
Делопроизводство (19)
Деньги и кредит (108)
ЕГЭ (173)
Естествознание (96)
Журналистика (899)
ЗНО (54)
Зоология (34)
Издательское дело и полиграфия (476)
Инвестиции (106)
Иностранный язык (62791)
Информатика (3562)
Информатика, программирование (6444)
Исторические личности (2165)
История (21319)
История техники (766)
Кибернетика (64)
Коммуникации и связь (3145)
Компьютерные науки (60)
Косметология (17)
Краеведение и этнография (588)
Краткое содержание произведений (1000)
Криминалистика (106)
Криминология (48)
Криптология (3)
Кулинария (1167)
Культура и искусство (8485)
Культурология (537)
Литература : зарубежная (2044)
Литература и русский язык (11657)
Логика (532)
Логистика (21)
Маркетинг (7985)
Математика (3721)
Медицина, здоровье (10549)
Медицинские науки (88)
Международное публичное право (58)
Международное частное право (36)
Международные отношения (2257)
Менеджмент (12491)
Металлургия (91)
Москвоведение (797)
Музыка (1338)
Муниципальное право (24)
Налоги, налогообложение (214)
Наука и техника (1141)
Начертательная геометрия (3)
Оккультизм и уфология (8)
Остальные рефераты (21692)
Педагогика (7850)
Политология (3801)
Право (682)
Право, юриспруденция (2881)
Предпринимательство (475)
Прикладные науки (1)
Промышленность, производство (7100)
Психология (8692)
психология, педагогика (4121)
Радиоэлектроника (443)
Реклама (952)
Религия и мифология (2967)
Риторика (23)
Сексология (748)
Социология (4876)
Статистика (95)
Страхование (107)
Строительные науки (7)
Строительство (2004)
Схемотехника (15)
Таможенная система (663)
Теория государства и права (240)
Теория организации (39)
Теплотехника (25)
Технология (624)
Товароведение (16)
Транспорт (2652)
Трудовое право (136)
Туризм (90)
Уголовное право и процесс (406)
Управление (95)
Управленческие науки (24)
Физика (3462)
Физкультура и спорт (4482)
Философия (7216)
Финансовые науки (4592)
Финансы (5386)
Фотография (3)
Химия (2244)
Хозяйственное право (23)
Цифровые устройства (29)
Экологическое право (35)
Экология (4517)
Экономика (20644)
Экономико-математическое моделирование (666)
Экономическая география (119)
Экономическая теория (2573)
Этика (889)
Юриспруденция (288)
Языковедение (148)
Языкознание, филология (1140)

Реферат: Дисциплины, которые должен освоить учащийся для получения квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации»

Название: Дисциплины, которые должен освоить учащийся для получения квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации»
Раздел: Остальные рефераты
Тип: реферат Добавлен 15:38:16 30 августа 2011 Похожие работы
Просмотров: 25 Комментариев: 11 Оценило: 0 человек Средний балл: 0 Оценка: неизвестно     Скачать

КАФЕДРА ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ ФАКУЛЬТЕТА
ГУМАНИТАРНЫХ И СОЦИАЛЬНЫХ НАУК

Сопоставительная таблица программ
«Переводчик в сфере профессиональной коммуникации»
и «Переводчик в сфере профессиональной деятельности»

ПРИЛОЖЕНИЕ 1. Первый язык (для всех специальностей ФГСН)

В результате сопоставления обязательного минимума содержания программы профессиональной подготовки «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» с содержанием программы «Переводчик в сфере профессиональной деятельности», реализовывавшейся в РУДН до июля 2009 года, были выявлены следующие соответствия:

Дисциплины, которые должен освоить учащийся для получения квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации»

Дисциплины, освоенные студентами, обучавшимися по программе «Переводчик в сфере профессиональной деятельности», реализовывавшейся в РУДН до июля 2009 года

Общие дисциплины - 800

1.ОД.01 - Введение в языкознание – 72 часа (36 ауд. + 36 сам.)

1. Введение в языкознание – 72 часа (36 ауд. + 36 сам.) (ИИЯ)

2.ОД.02

ОД.02.04. Лингвострановедение – 36 часов

2.Лингвострановедение – 72 часа (36 ауд.+36 сам.) (ИИЯ)

3. ОД.03 - Практический курс иностранного языка – 454 часа

2. Практический курс иностранного языка

924 часа (ИИЯ – 684 часа; 1 курс – 160 часов; 2 курс – 80 часов)

4. ОД.04 - Стилистика русского языка и культура речи – 72 часа (36 ауд.+36 сам.)

3. Стилистика русского языка и культура речи – 72 часа (36 ауд.+36 сам.) (ИИЯ)

Специальные дисциплины - 700

1. СД.01 – Теория перевода – 72 часа

1. Теория и практика перевода – 80 часов (4 курс, 1 семестр)

2.СД.02 – Практический курс профессионального перевода – 324 ауд. часа

2. Язык специальности – 320 ауд. часов (2 курс – 80 часов, 3 курс – 160 часов, 4 курс – 80 часов)

3. СД.04 – Дисциплины и курсы по выбору студентов, устанавливаемые вузом (факультетом), – 72 ауд. часа

3. Продвинутые курсы (ПК) – 80 ауд. часов (2 курс)

4.СД.03 – Практикум. Выполнение письменного перевода (с иностранного языка на русский) текста, относящегося к сфере основной профессиональной деятельности (объем не менее 35 машинописных страниц) – 36 часов (18 ауд.+18 сам.)

4.В рамках практического курса профессионального перевода (4 курс)

В результате сопоставления обязательного минимума содержания программы профессиональной подготовки «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» с содержанием программы «Переводчик в сфере профессиональной деятельности», реализовывавшейся в РУДН до июля 2009 года, были выделены циклы дисциплин, которые необходимо прослушать обучавшимся по программе «Переводчик в сфере профессиональной деятельности», чтобы ликвидировать разницу в содержании курсов и получить диплом государственного образца о присвоении квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации»:

Циклы дисциплин с количеством часов

Стоимость циклов дисциплин в соответствии с приказом Ректора

Общие дисциплины

ОД.02 - Основы теории изучаемого языка

ОД.02.01 – Теоретическая грамматика – 18 ауд. часов

ОД.02.02 – Лексикология – 18 ауд.часов

ОД.02.03 – Стилистика – 18 ауд. часов

54х5 у.е. = 270 у.е.

Специальные дисциплины

1.СД.03 – Межкультурная коммуникация – 36 часов (18 ауд.+18 сам.)

18х5 у.е. = 90 у.е.

П.00 – Переводческая практика

72 часа (36 ауд. часов + 36 сам.)

36х5 у.е. = 180 у.е.

Итого: 540 у.е.

ПРИЛОЖЕНИЕ 2. Второй язык (для студентов, обучающихся по специальности «Международные отношения»).

В результате сопоставления обязательного минимума содержания программы профессиональной подготовки «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» с содержанием программы «Переводчик в сфере профессиональной деятельности», реализовывавшейся в РУДН до июля 2009 года, были выявлены следующие соответствия:

Дисциплины, которые должен освоить учащийся для получения квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации»

Дисциплины, освоенные студентами, обучавшимися по программе «Переводчик в сфере профессиональной деятельности», реализовывавшейся в РУДН до июля 2009 года

Общие дисциплины - 800

1. ОД.03 - Практический курс иностранного языка – 454 часа

2. Практический курс иностранного языка

508 часов (ИИЯ – 108 часов; 1 курс – 240 часов; 2 курс – 80 часов; 3 курс – 40 часов; 4 курс – 40 часов)

2. ОД.04 - Стилистика русского языка и культура речи – 72 часа (36 ауд.+36 сам.)

3. Стилистика русского языка и культура речи – 72 часа (36 ауд.+36 сам.) (в рамках учебного плана факультета; 2 курс)

3.ОД.01 – Введение в языкознание - 72 часа (36 ауд.+36 сам.)

Курс был прослушан в ИИЯ в рамках языковой программы по 1 иностранному языку и, согласно п. 2.3 Приказа Ректора № 613, перезачитывается.

Специальные дисциплины - 700

1.СД.02 – Практический курс профессионального перевода – 324 ауд. часа

1. Язык специальности – 360 ауд. часов (2 курс – 80 часов, 3 курс – 160 часов, 4 курс – 40 часов)

2.СД.03 – Практикум. Выполнение письменного перевода (с иностранного языка на русский) текста, относящегося к сфере основной профессиональной деятельности (объем не менее 35 машинописных страниц) – 36 часов (18 ауд.+18 сам.)

4.В рамках практического курса профессионального перевода (4 курс)

В результате сопоставления обязательного минимума содержания программы профессиональной подготовки «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» с содержанием программы «Переводчик в сфере профессиональной деятельности», реализовывавшейся в РУДН до июля 2009 года, были выделены циклы дисциплин, которые необходимо прослушать обучавшимся по программе «Переводчик в сфере профессиональной деятельности», чтобы ликвидировать разницу в содержании курсов и получить диплом государственного образца о присвоении квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации»:

Циклы дисциплин с количеством часов

Стоимость циклов дисциплин в соответствии с приказом Ректора

Общие дисциплины

ОД.02 - Основы теории изучаемого языка

ОД.02.01 – Теоретическая грамматика – 18 ауд. часов

ОД.02.02 – Лексикология – 18 ауд. часов

ОД.02.03 – Стилистика – 18 ауд. часов

ОД.02.04 – Страноведение – 18 ауд. часов

72х5 у.е. = 360 у.е.

Специальные дисциплины

1.СД.01 – Теория перевода – 72 (36 ауд.+36 сам.)

36х5 у.е. = 180 у.е.

1.СД.03 – Межкультурная коммуникация – 36 часов (18 ауд.+18 сам.)

18х5 у.е. = 90 у.е.

3.СД.04.Дисциплины и курсы по выбору – 72 ауд. часа

72х5 у.е. = 360 у.е.

П.00 – Переводческая практика

72 часа (36 ауд. часов + 36 сам.)

36х5 у.е. = 180 у.е.

Итого: 1170 у.е.

ПРИЛОЖЕНИЕ 3. В результате сопоставления выявлено, что для получения квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» необходимо ликвидировать разницу в учебных планах по следующим дисциплинам:

Основной (первый) иностранный язык (для всех специальностей ФГСН)

3 семестр – ОД.02.01- Теоретическая грамматика – 36 акад. часов (18 ауд.+18 сам.)

4 семестр - ОД.02.02 – Лексикология – 36 акад. часов (18 ауд.+18 сам.)

5 семестр - ОД.02.03 – Стилистика – 36 акад. часов (18 ауд.+18 сам.)

6 семестр - СД.03 – Межкультурная коммуникация – 36 акад. часов (18 ауд.+18 сам.)

8 семестр - П.ОО – Переводческая практика – 72 акад. Часа (36 ауд. + 36 сам.)

Второй язык (для студентов, обучающихся по специальности «Международные отношения»):

3 семестр - ОД.02.01- Теоретическая грамматика – 36 акад. часов (18 ауд.+18 сам.)

3 семестр - ОД.02.02 – Лексикология – 36 акад. часов (18 ауд.+18 сам.)

4 семестр - ОД.02.03 – Стилистика – 36 акад. часов (18 ауд.+18 сам.)

4 семестр - ОД.02.03 – Страноведение – 36 акад. часов (18 ауд.+18 сам.)

5 семестр - СД.01 – Теория перевода – 72 акад. часа (36 ауд.+36 сам.)

6 семестр - СД.03 – Межкультурная коммуникация – 36 акад. часов (18 ауд.+18 сам.)

6 семестр - СД.04 – Дисциплины и курсы по выбору – 36 акад. часов (18 ауд.+18 сам.)

7 семестр - СД.04 – Дисциплины и курсы по выбору – 72 акад. часа (36 ауд.+36 сам.)

8 семестр - СД.04 – Дисциплины и курсы по выбору – 36 акад. часов (18 ауд.+18 сам.)

8 семестр - П.ОО – Переводческая практика – 72 акад. Часа (36 ауд. + 36 сам.)

Оценить/Добавить комментарий
Имя
Оценка
Комментарии:
Привет студентам) если возникают трудности с любой работой (от реферата и контрольных до диплома), можете обратиться на FAST-REFERAT.RU , я там обычно заказываю, все качественно и в срок) в любом случае попробуйте, за спрос денег не берут)
Olya16:15:37 01 сентября 2019
.
.16:15:36 01 сентября 2019
.
.16:15:35 01 сентября 2019
.
.16:15:34 01 сентября 2019
.
.16:15:33 01 сентября 2019

Смотреть все комментарии (11)
Работы, похожие на Реферат: Дисциплины, которые должен освоить учащийся для получения квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации»

Назад
Меню
Главная
Рефераты
Благодарности
Опрос
Станете ли вы заказывать работу за деньги, если не найдете ее в Интернете?

Да, в любом случае.
Да, но только в случае крайней необходимости.
Возможно, в зависимости от цены.
Нет, напишу его сам.
Нет, забью.



Результаты(294402)
Комментарии (4230)
Copyright © 2005 - 2024 BestReferat.ru / реклама на сайте