«Слово
о
полку
Игореве»
в
кругу
шедевров
национальных
литератур
ЕфимРоговер
Санкт-Петербург
200 леттомуназадбылоопубликовановеликоетворениерусскойлитературы—«СловоополкуИгореве». ЕгоиздалграфА.И. Мусин-Пушкин, обер-прокурорСвятейшегоСинода, действительныйтайныйсоветник, известныйсобирательдревнерусскихрукописей, ознаменовав 1800 год, канунновогостолетия, публикациейпрославленногопамятника.
Судьбаэтоготворениясложна, вомногомзагадочнаидраматична. Созданное, вероятнеевсего, между 1185 и 1187 годами (А.А. Горскийнастаиваетнапоследнейдате), онозатерялосьсредистаринныхрукописей. Итолькочерезшестьстолетийегоединственныйсписокбылобнаруженвсоставесборникасназванием«Хронограф»вбиблиотекеСпасо-Ярославскогомонастыря. Рукописьнадревнейлощёнойбумаге, приложеннаяклетописи, моглавообщепогибнуть, посколькув 1787 годубылупразднённазванныймонастырьипревращёнвархиерейскийдом. НоонапопалаврукиархимандритаИоиля (Ивана) Быковского, которыйпродалеёувлечённомуколлекционеруМусину-Пушкину, приступившемукпереложениюеёнасовременныйязык. В 1796 годувдарЕкатеринеВторойбылапреподнесенаписарскаякопиянайденногосписка, ноэтакопиязатеряласьвбумагахимператрицыивпервыебыланапечатанаакадемикомП.П.Пекарскимлишьв 1864 году. Одновременнобылоподготовленопечатноеизданиерукописи, восуществлениикоторогопринялиучастие, кроменовоговладельцапамятника, А.Ф. МалиновскийиН.Н. Бантыш-Каменский. Извещениеоредкостнойнаходкепросочилосьврусскуюизарубежнуюпечать: водномизгерманскихжурналоввГамбургев 1797 годунемцымоглипрочитатьсообщение, сделанноеН.М. Карамзиным. Ачерезтригодавышлодолгожданноеиздание«Слова»поддлиннымназванием: «ИроическаяпесньопоходенаполовцевудельногокнязяНовгород-СеверскогоИгоряСвятославича, писаннаястариннымрусскимязыкомвисходе XII столетияспереложениемнаупотребляемоеныненаречие». Сенатскаятипографиянапечаталапамятниквколичестве 1200 экземпляров.
Всёэтобылисчастливыеобстоятельства, посколькувскоребезмернаярадостьототкрытияшедеврабылаомраченановымдраматическимсобытием. Вогнепожара, вызванногонаполеоновскимнашествием, погиблаколлекцияМусина-Пушкина, находившаясявегомосковскомдоменаРазгуляевместесбесценнойрукописьюибольшейчастьютиражаизданногопроизведения. Однакосохраниласьупомянутаяписарскаякопияинапечатанныйтекстпамятника, разошедшегосясредироссийскихчитателей.
Широкие, необозримыепросторыРодиныоткрываютсяпередчитателем, когдаонприступаеткчтению«Слова». Авторрисуетбескрайнююстепьиеёнезабываемуюприроду, вводитназваниярекигор, сёлигородов, изображаетбелокаменныйКиевиукреплённыестеныПутивля. РоднаяземлявегоизображениираскинуласьотДунаядоВолги, отсеверныхкняжествдоТмутаракани. ИгорьиВсеволодведутсвоиполки, чтобыотстоятьцелостностьродногокрая. Ихвоинысгоречьюпокидаютегопределы. “ОРусскаяземля! Тыужезахолмом”, —восклицаетвместеснимиавтор. Онжесгоречьюсвидетельствует, что“тоскаразлиласьпоРусскойземле”. Икиевскийкнязьвунисонавторскимпереживаниямскорбитонапастях, свалившихсяназемлюпредков. Онзовёткнязейрусскихкнерушимомуединствуизащититьродинуотразорительныхполовецкихнабегов, заклинаявыступить“заземлюРусскую, зараныИгоря, храброгоСвятославича!”
Особыйинтересвызываетличностьавторагениальноготворения, этогозагадочногочеловека XII столетия. Вероятнеевсего, этобылучастникпоходаИгоряи, возможно, егоплена; онвеликолепныйзнатоквоинскогодела, оружияитогдашнегобыта. Эточеловектонкогоумаиобширнойобразованности. Д.С.Лихачёвназываетего“всевидящимивсеслышащим, всёохватывающимсвоимумственнымвзоромтворцом, парящиммыслиюпоподнебесью”. ИванНовиковполагает, чтоэтобылзамечательный“книжник”, хорошознавшийисториюсвоегонарода, аглавное—былвыдающимсягражданиномсвоейстраны. Писательвысказалгипотезуотом, чтоавтор«Слова»былстаршимтоварищемВладимираИгоревича, училегограмотеинаукам. Другойисследователь—генералВ.Г. Фёдоров—пришёлквыводу, чтоавторпамятникабылвоенным, входилвстаршуюдружину, занималпоствоеводыилитысяцкого, близкогосамомуИгорю.
Учёныеипоэтыпредпринялипопыткуустановитьиимяавтора«Слова». И.Новиков“извлекает”издокументовегофамилию: Рагуилов. В.Фёдоровуточняет: имяавторабылоРагуил. АкадемикБ.А. Рыбаковполагает, чтосоздателем«Слова»былбояринПётрБориславич, киевскийлетописец. ПоэтА.Чернов, ссылаясьнаисторика XIX векаИ.Е. Забелина, утверждает, чтовыражениевтексте“ходына”являетсяименемпеснетворцаХодына. ПриэтомЧерновссылаетсяинаисследованияучёногоА.Г. Степанова, инаписателяВ.В. Набокова, которыйвысказалэтумысльвромане«Бледныйогонь». Наконец, упомянемпоэтаипереводчика«Слова»И.Кобзева, которыйубеждён, чтоавторомпроизведенияявляется…самкнязьИгорьНовгород-Северский.
Разумеется, всёэтогипотезы, окончательнонедоказанные. Нонесомненнагениальностьтворца«Слова», поразительныегоосведомлённостьвделахпоходаистрастнаязаинтересованностьвегоуспехе. Поражаеттонкаявосприимчивостьегокприроде, чуткостькхудожественномуслову, глубокийлиризм, позволившийтакпроникновеннонарисоватьобразЯрославны.
Необыченжанрэтогопроизведения. Преждевсего, переднами“слово”, тоестьторжественнаяречь. Вдревнерусскойлитературенередкитворениясродственнымжанровымобозначением: «Словоозаконеиблагодати» (XI век), «Словоокнязьях» (XII век), «СловоопогибелиРусскойземли» (XIII век). ПрофессорИ.П. Ерёминрассматривалэтипроизведениякакораторскуюпрозу. Особенностиеёонвидитив«СловеополкуИгореве», котороеадресованокслушателямиобращенок“братии”. Поэтомутакчастывпроизведенииприёмыораторскойречи: риторическиевопросы, восклицания, призывы. Совсемнеслучайновцентрепамятникаоказалось“золотоеслово”Святослава.
Сдругойстороны, этопроизведениеявляется“трудной”, тоестьвоинской, повестью. Именнотакавторегоназываетвтексте. Воснове«Слова»—военныйпоход, вкоторомучаствуюткнязьяидружина. Вобразноммирепроизведенияважнуюрольиграютбатальныеэпизодыивоенныеобразы-символы, подкреплённыесоответствующимитерминами.
Ноавторназываетсвоётворениеещёи“песнью”, вкотороймногоепередановлирическомключе, взволнованноиэмоционально. Здесьслышатсявосторг, укор, радостьипечаль. Рефрены, чередуясьвтексте, напоминаютприпевывпесне. В.Ф. Переверзевзамечал, что“песенныйхарактер«Слова»выражаетсявотчётливолирическомскладеэтогопроизведения <…> оченьмногоместазанимаетизображениеивыражениедушевныхдвижений. Обычноонидаютсяввидебурныхизлияний…чувств”.
Однаколиризмв«Слове»сращёнсзаметнымдраматизмом. Д.С. Лихачёвводнойизсвоихпозднихстатейобратилвниманиенато, чтотекстпамятникаимеетдиалогическоестроение: онкакбырассчитаннадвухисполнителей, изкоторыхвторойразвиваетто, чтоначинаетпервый. Завопросомследуетответ, зафактомобобщение. Всюдучувствуютсядваудара, некаябинарность. Жанровоесвоеобразиепроизведения, какотмечалД.С. Лихачёввсвоёмдокладе, сделанномвРиме, выражаетсявсоединениивоинскойповестис“плачем”и“похвалой”.
Втожевремя«Слово»являетсяэпическойпоэмой. Внёмпостояннослышатсяпризывыкзащитестраны, данширокий, эпическийразворотсобытийнаобширномпространствеОтечества, тутестьразвитыеэлементыисторизма; впоэмедействуютгерои, близкиекнародномуэпосу. Вомногом«Слово»родственносредневековымрыцарскимпоэмам, нопосвященоононеотдалённымвовремениисторическимсобытиям, аживойсовременности. Неслучайноэтопроизведениесвязываютсжанром“шансондежест” (произведениямиоподвигах, деяниях).
Упомянемещё, чтоА.И. Никифоровпопыталсяувидетьв«Слове»чертыбылины XII века, подчёркиваятеснуюсвязьпоэмысфольклором. Такимобразом, «Слово»вобраловсебячертымногихжанровсвоейэпохи, явившисьуникальнымхудожественнымявлениемрусскойкультуры.
«СловоополкуИгореве»типологическиблизкомногимпроизведениям, относящимсяксредневековомуэпосу, прославленнымшедеврамнациональныхлитератур. Преждевсего, необходимовспомнить«ПесньоРоланде», этуфранцузскуюгероическуюпоэму. Каки«Слово», этопроизведениевозникловэпохураннегосредневековья, онобылосформированоизаписано, помнениюЖ.Бедье, в XI веке. Восновеобоихпроизведений—подлинныйисторическийэпизод, драматическизавершившаясяэкспедиция, последовательнопереданнаявтексте. Вобеихбитвах, окоторыхповествуютсявпоэмах, выделяютсядвацентральныхэпизода, изкоторыхвторойотмеченчертамитрагизма. Впроизведенияхговоритсяожестокихфеодальныхраспрях, которыеприводяткпечальномуитогу, овоинскойдружбеглавныхучастниковпохода (Игоря—ВсеволодаиРоланда—Оливье), осамонадеянности, честолюбиииопрометчивостиглавногогероя, оглубокойскорбитого, ктовоплощаетцентрализованнуювласть (СвятославиКарлВеликий). Обапроизведенияпрославляюткодексрыцарскойчести, поютгимнродине (Русскойземлеи“милой”Франции), обазавершаютсяотносительносчастливымфиналом (возвращениемИгоряизплена; окончательнойпобедойКарла). Досихпорнепрекращаютсяспорыотносительновозможныхавторовобоихпроизведений.
Типологическаяродственностьрусскогоифранцузскогоэпосовобусловилаитекстуальнуюблизостьтворений. ВПарижскойнациональнойбиблиотекебылнайденстарофранцузскийанонимныйтекст, относящийсяк XIII столетиюиназванный«Une branche d’armes», вкотороммолодойвоин, готовящийсякрыцарскимподвигам, обрисовантак, какВсеволодхарактеризовалсвоиххрабрыхкурян. Онрождёнподмечом, вспоенмолокомсредишеломов, “всобственномщитевзлелеян”, “мясомльвавскормлен”, “средьстрашногогромаубаюкан”, онбыстр, кактигр, и“упиваетсявихрем”. Нетрудноувидетьздесьпоразительноетекстуальноесовпадениесизвестнымфрагментомиз«СловаополкуИгореве».
Русскомугениальномупамятникуоказаласьвомногомблизкойгрузинскаяпоэма«Витязьвтигровойшкуре», тожесозданнаявконце 80-хгодов XII века. Обатворенияразвёртываютсвойсюжетнагромаднойгеографическойтерритории, воспроизводятдвеосновныепространственныезоны (в«Слове»—русскиеземлииполовецкийстан; в«Витязе»—арабскийииндийскиймиры), осуждаютфеодальныерасприисепаратистскиепобужденияотдельныхвластителей. Иавтор«Слова», иРуставелистоятзаобъединениеразрозненныхкняжествицарстввсильноеединоегосударство. БольшойпоэтическойвыразительностьюотмеченыпоходыИгорянаполовцевиТариэлапротиввероломногоцаряРамаза. Обаэпическихпроизведенияпроникнутывысокойпатриотическойидеей, глубокойчеловечностьюилиризмом, ярковоссоздаютобликроднойземлиимирприроды, котораясочувствуетцентральнымгероям; рисуютобразпленительнойженщины, тоскующейпосвоемумиломуиучастникампохода. Примечательно, чтоэтипоэтическиеособенностиобоихпамятниковвеликолепнопередалвпроникновенныхстихаходинитотжепереводчик—НиколайЗаболоцкий.
Определённоетипологическоесхождениеимеетсятакжемежду«СловомополкуИгореве»и«Песньюобоевыхколесницах»китайскогопоэтаэпохираннегосредневековьяДуФу. Впоследнейтожевоспроизводитсяпоходвойскавоимяпрекращениянабеговпротивника, передаётсяобстановкафеодальнойраздробленностистраны, которойпользуются“конныеордышаньюя”идругихпограничныхплемён. Зримыедеталипомогаюткитайскомуавторураскрытьтяготыдолгогоидальнегоизнурительногоперехода. Неслучайновозникаютитекстуальныепереклички. “КониржутзаСулою”—читаеммыв«Слове»; “Кониржутиступаютнесмело”—говоритсяв«Песни»ДуФу. Обаавторасупрёкомобращаютсяквладыкампрошлогоинастоящего, используютвыразительнуюсимволику (Жля, Обида—в«Слове»; “МольбапотерялаНадежду”—уДуФу), развёрнутыйдиалогимонологическуюречьвтексте; уобоихпоходсопровождаетсяплачемислезамиженщин; война, выступающаякакнасилие, оборачиваетсястраданиямиимукамипростыхпахарей: “Стонстоит // НапросторахКитая”. Любопытно, чтовобоихтворенияхвозникаетобразгорькогопосева (“Неспасительныйрис // Вырастает— // Вырастают // Лишьсорныетравы”), азавершаетсяповествованиекартинойжестокогопоследствиякровавогопобоища. “Тамбелеют // Солдатскиекости”, —замечаеткитайскийпоэт. Иавтор«Слова», иДуФугорестноназываютвоспроизводимыйимипоход“бесславным”.
Отмеченныесовпаденияиперекличкиотражаютобщиечерты, присущиесредневековомуэпосу, создававшемусяраннимигуманистаминаосновенароднойпоэзиивсходныхобщественныхусловиях. Вотпочемутакмощнозвучитвовсехэтихпроизведенияхотвращениекусобицам, кровопролитию, насилиюитакярковоспетвнихидеалвоинскойчести, доблестииподлиннойславы. Поэтойпричиневсеэтипроизведения, сохраняющиесвоёнеповторимоенациональноесвоеобразие, объединяютсявнашемсознаниивнекуюсовокупностьэстетическихценностей, рождённыхвэпохураннегосредневековьяидошедшихдонасвсвоейнеувядаемойкрасоте. Иодноизпервыхместсрединихпринадлежитбессмертному«СловуополкуИгореве», трепетнопередавшемулюбовькРодине, святоечувство, воспринятоепотомками.
|