Ходасевич Владислав Фелицианович
28.05.1886 (Москва) - 14.07.1939 (Бианкур, Франция)
Поэт, мемуарист, критик, исторический литературный переводчик.
Родился 16 мая (28 н.с.) в Москве в семье художника. Очень рано почувствовал свое призвание, выбрав литературу главным занятием жизни. Уже в шесть лет сочинил свои первые стихи.
В 1904 окончил гимназию и поступил сначала на юридический факультет Московского университета, затем - на историко-филологический. Начал печататься в 1905. Первые книги стихотворений - "Молодость" (1908) и "Счастливый домик" (1914) - были доброжелательно встречены читателями и критикой. Ясность стиха, чистота языка, точность в передаче мысли выделили Ходасевича из ряда новых поэтических имен и определили его особое место в русской поэзии.
В 1914 была опубликована первая работа Ходасевича о Пушкине ("Первый шаг Пушкина"), открывшая целую серию его "Пушкинианы". Исследованием жизни и творчества великого русского поэта Ходасевич занимался всю жизнь.
В 1920 появилась третья книга стихов Ходасевича - "Путем зерна", выдвинувшая автора в ряд наиболее значительных поэтов своего времени. Четвертая книга стихов Ходасевича "Тяжелая лира" была последней, изданной в России.
В 1922 году эмигрировал. Жил в Берлине, Праге, Италии и в 1925 году поселился в Париже. Выехав, поэт находился некоторое время под влиянием М. Горького, который привлек его к совместному редактированию журнала "Беседа". Живет трудно, нуждается, много болеет, но работает напряженно и плодотворно. Все чаще выступает как прозаик, литературовед и мемуарист: "Державин. Биография" (1931), "О Пушкине" и "Некрополь. Воспоминания" (1939).
В 20-е годы становится одним из самых видных критиков в эмиграции. В течение одиннадцати лет он публиковал литературно-критические статьи в эмигрантской газете"Возрождение". Широко известны литературно-критические и мемуарные работы В. Ходасевича, собранные в книге "Некрополь", где часть материалов посвящена литературной жизни Петербурге начала XX века.
Картины жизни Петербурга нашли отражение в воспоминаниях Ходасевича "Гумилев и Блок" и др. В этих воспоминаниях, в частности, дается яркое описание бала в Институте Истории Искусств в 1920 году ": в огромных промерзших залах зубовского особняка на Исаакиевской площади - скудное освещение и морозный пар. В каминах чадят и тлеют сырые дрова. Весь литературный и художественный Петербург - налицо. Гремит музыка. Люди движутся в полумраке, теснясь к каминам. Боже мой, как одета эта толпа! Валенки, свитеры, потертые шубы, с которыми невозможно расстаться и в танцевальном зале:": О встрече с Н.Гумилевым: "...В опустелом, голодном, пропахшем воблою Петербурге, оба голодные, исхудалые, в истрепанных пиджаках и дырявых штиблетах, среди нетопленного и неубранного кабинета сидели мы и беседовали с непомерной важностью.".
Собственно "петербургских" стихов у Ходасевича не много, хотя тональность и строй его поэзии близки петербургскому стилю. Атрибуты города присутствуют, в частности, в стихотворении "Элегия" (Деревья Кронверкского сада...); "Петербург" (Напастям жалким и однообразным...) Так или иначе петербургская тема присутствует в пушкинских работах Ходасевича и его романе "Державин".
"Петербург"
Напастям жалким и однообразным
Там предавались до потери сил.
Один лишь я полуживым соблазном
Средь озабоченных ходил.
Смотрели на меня - и забывали
Клокочущие чайники свои;
На печках валенки сгорали;
Все слушали стихи мои.
А мне тогда в тьме гробовой, российской,
Являлась вестница в цветах,
И лад открылся музыкальный
Мне в сногсшибательных ветрах.
И я безумен от видений,
Когда чрез ледяной канал,
Скользя с обломанных ступеней,
Треску зловонную таскал,
И каждый стих, гоня сквозь прозу,
Вывихивая каждую строку,
Привил-таки классическую розу
К советскому дичку.
1926
В последние годы публиковал в газетах и журналах рецензии, статьи, очерки о выдающихся современниках - Горьком, Блоке, Белом и многих других. Переводил поэзию и прозу польских, французских, армянских и др. писателей.
|