Е. В. Богачева
Рассматривается жанровое своеобразие книги М. Шагинян «Путешествие по Советской Армении». При опоре на исследования В. Гуминского и В. Михайлова анализируются композиция, структура повествования, художественное время и пространство, различные формы воплощения авторской позиции.
Жанр литературного путешествия, генетически восходящий к древнерусским хождениям, является неканоническим. До сих пор в отечественном литературоведении нет единого взгляда на его сущность, не всеми литературоведами принимается факт существования «путешествия» как жанра. В последнее время появился ряд исследований, в которых осуществляются попытки выделения жанрообразующих признаков литературного путешествия [см., например: Гуминский, 1979, 1987; Маслова; Михайлов; Шадрин].
Все исследователи сходятся на том, что «литературное путешествие — жанр художественной литературы, в основе которого лежит описание реального... перемещения в достоверном (реальном)... пространстве путешествующего героя (чаще всего героя-повествователя), очевидца, описывающего малоизвестные или неизвестные отечественные или иностранные реалии и явления, собственные мысли, чувства и впечатления, возникшие в процессе путешествия, а также повествование о событиях, происходивших в момент путешествия» [Михайлов, 163 ].
Литература путешествий на структурном и содержательном уровне способна объединять элементы различных жанровых форм. Анализируя становление и эволюцию травелога 1 , В. А. Михайлов приходит к выводу, что на каждом этапе развития русской литературы доминирующей становится одна из жанровых разновидностей литературного путешествия [см.: Там же, 23 ]. Так, в литературе XX в. отмечается «всплеск жанра путевого очерка» [Сваровская, 58 ], связанный с повышением интереса к историческому, культурному, духовному опыту других народов.
Для М. Шагинян путевой очерк стал одной из форм литературной деятельности, позволяющей дать оценку социальной и политической ситуации в стране, сформулировать свою концепцию общественного, духовного и культурного развития. Ее творчество в последние годы оказалось незаслуженно забытым 2 , между тем жанровые приемы литературного путешествия находят у М. Шагинян свое переосмысление в соответствии с духом эпохи. Ее очерки 1930—1950-х гг. представляют собой интереснейшее литературное явление, так как отражают и определенные умонастроения современников, и направление творческих поисков советских писателей в период индустриализации страны. Этим и обусловлена актуальность данной статьи, направленной на исследование видовых модификаций жанра в книге «Путешествие по Советской Армении».
Создание произведения проходило в три этапа. В 1922 г. редакция газеты «Правда» командирует М. Шагинян в поездку с целью сбора информации о жизни, нуждах и достижениях братских республик. Она едет в длительное путешествие по Армении, испытывая «острое чувство необходимости для новой литературы овладеть и новым материалом, ближе и глубже узнать действительность…» [Шагинян, 1954, 60 ].
Первая ступень — накопление информации (встречи с людьми, разговоры, впечатления от дороги и т. д.) и запись ее в черновые блокноты. На втором этапе Шагинян расшифровывает свои черновые записи, переписывает в дневники, дополняя и расширяя их. И, наконец, приведение отрывочных впечатлений к концептуальному единству. Только в 1950 г. будет опубликована книга очерков «Путешествие по Советской Армении», за которую автор получит Сталинскую премию 3-й степени.
Заглавие произведения жанрово ориентировано, семантический компонент «пространство», указывающий на место действия, носит стандартизированный характер. Но смысл заглавия не исчерпывается категорией информативности. В данном случае выделяется сквозной образ Советской Армении, передающий субъективно-авторское отношение к изображаемому в произведении.
Сквозной образ конкретизируется посредством эпиграфа: «Только идея Советской власти принесла Армении мир и возможность национального обновления». Неоднократно повторяясь (207 раз), слово «советская» выполняет усилительно-выделительную функцию, на основе повтора развертываются образные поля текста, актуализируются смыслы, значимые для его интерпретации.
Итак, предмет повествования — социалистическое строительство в Армении, возникновение новых отношений между людьми. Изменение предмета повествования повлекло за собой обновление содержательного наполнения компонентов жанровой структуры литературного путешествия. Специфика проблематики книги определяется тем, что в художественно-публицистической ткани произведения открыто выражены общественно-политические представления автора. М. Шагинян подняла на новый уровень, углубила и расширила жанровую структуру путешествия, приспособив его к решению новых задач.
Внешняя архитектоника произведения соответствует основным этапам развития художественной идеи. Композиция книги традиционна для путевых очерков, но отражает не только пространственные координаты путешествия. М. Шагинян умело сочетает две формы композиционного построения — хроникальную и структурную. Книга делится на две части. В первой содержатся общие сведения о Советской Армении, ее природе, климате, флоре, фауне, о жизни армянского народа в прошлом, об участии в Великой Отечественной войне. Во второй дается более конкретное описание характерных районов Армении (Зангезур, Айоц-Дзор, Лори и др.) их географического, хозяйственного, культурного облика.
Такие структурные части, как предисловие, приложение и примечания, выполняют роль обрамления: в предисловии проясняется замысел книги, приложение содержит очерк древней и средневековой истории Армении, описание археологических памятников, примечания представляют своего рода выписки, содержащие географические данные, исторические сведения, биографический материал. Благодаря изучению документальных текстов, можно уточнить факты, положенные в основу произведения, установить круг использованных автором печатных источников, проследить направление художественной переработки фактического материала.
М. Шагинян использует различные формы интертекстуальности. Во-первых, повествование строится как «мозаика цитаций» [Кристева, 428—429 ]. Во-вторых, включение писем, дневников, документов, чужих рассказов связано с установкой на достоверность. И главное, широкое использование претекстов содействует созданию наиболее яркого образа Армении, придает лиризм повествованию, художественно подтверждает факты, приведенные очеркистом.
Источники претекстов разнообразны: мифология, Священное Писание, творения Отцов Церкви, произведения и образы фольклора, стихи армянских поэтов Х—ХVI вв. (Григор Нарекаци, Давид Саладзорци) и советского периода (Аветик Исаакян). Интертекстуальные элементы делают повествование более объемным, обладают смыслообразующим потенциалом, выявляют авторскую экспрессию. Подобная структура сравнима с «анфиладным принципом» построения древнерусских летописей, которые объединяют отдельные компоненты повествования в общий «эпос» о мире и его истории.
Исходя из структурно-тематических и содержательных особенностей, жанр произведения можно квалифицировать как литературное путешествие в форме путевого очерка. Из такой формы повествования, по нашему мнению, вытекают все другие жанровые модификации. «Путешествие» М. Шагинян — многожанровый конгломерат, синтезирующий очерки документального, этнографического, географического характера и собственно литературный материал: сценки, рассуждения, лирические отступления.
Автор меняет внутреннюю форму жанра, объединяя документально-художественный и лирико-публицистический типы очерков. Межжанровые отношения приводят к жанровой многослойности. Своеобразие публицистики М. Шагинян в том и заключается, что каждая глава может вбирать в себя несколько самостоятельных жанровых дефиниций: эссе, очерк, притча, легенда и др. Эссеистская, свободная форма построения, основанная на сложных ассоциативных связях и образных обобщениях, отражает не только перемещение в пространстве, но и авторскую политико-этическую концепцию.
Жанрово-стилевые черты литературного путешествия у М. Шагинян несут качественно новую идейную нагрузку. «Путешествие по Советской Армении» — новое видовое единство публицистического и художественного начал, образованное на основе жанровых принципов литературного путешествия и путевого очерка, в основе которого лежит функциональная ориентация автора на исследование социально-политической и общенациональной ситуации в эпоху социалистических преобразований.
Личность автора, находящегося в центре повествования, — важнейший структурно-семантический элемент автодефиниции жанра. Автор предстает не в бытовых автобиографических чертах, а в своей литературно-политической роли. Путешественник — художественно сконструированный образ, человек своей эпохи, а отнюдь не автопортрет писателя М. Шагинян. Однако стремление видеть в лице героя «Путешествия...» отблеск личности М. Шагинян не совсем безосновательно.
Личность героя-повествователя подчиняет себе весь эмпирический материал, становясь центральной эстетической категорией текста, определяя его сюжетосложение и композицию. Сюжет выстроен по модели художественной публицистики. Путешественник в традиционной жанрообразующей системе мотивов встреч и пути описывает свои впечатления. Предметом познания становится рефлексия по поводу увиденного. Субъективный фактор (личностный взгляд) оказывается более влиятельным, чем увиденное само по себе. Повествователь включен в структуру как познающий и оценивающий субъект.
Герой-повествователь не персонифицирован, обладает намеренно стертой индивидуальностью. Его присутствие обозначено местоимениями и глаголами 1-го лица ( я тогда не поняла, я не сказала, перечислила ); контактоустанавливающими конструкциями ( сойдем в Минджевани [Шагинян, 158 ] 3 , представим себе [ 220 ]); побудительными предложениями ( следует предпринять еще одно путешествие [ 163 ], продолжим свой путь по оставленному нами шоссе [ 189 ]). Адресатом, фокусом авторских идей выступает абстрактный читатель ( мы проедем с читателем [ 157 ]).
Как и в любом художественном произведении, автор-путешественник из всего увиденного творит «особый мир», в котором раскрывается «жизненный смысл явлений». Воображение, а также философские, эстетические и иные идеи, преображенные творческим сознанием, оказываются не менее влиятельными при создании такого мира, чем реальные впечатления. На протяжении всей книги обнаруживается закономерная интонационная связь очерковых зарисовок с эмоциональным состоянием души героя, который, путешествуя по Армении, испытывает чувство восхищения делами своего народа. Повествователь предстает в книге как ее главный персонаж, со всеми атрибутами, присущими художественному образу.
Таким образом, структура повествования складывается из объективно-очеркового, эмоционально-выразительного и аналитико-публицистического пластов мировосприятия, воссоздающих в своей взаимосвязанности рационалистическую и сенсуалистскую модели процесса познания одновременно. Эти особенности чисто художественной структуры текста дополняются особым способом субъективно-личностной централизации повествования на новом уровне соотношения автора-писателя с героем-повествователем.
В определении главного жанрообразующего признака литературного путешествия актуализируется значение такой категории, как отношение изображаемого к действительности; в путевой литературе, как правило, воспроизведены реальные факты, лица. Весь огромный материал личных впечатлений от знакомств и встреч, восхищение произведениями искусства и великолепными пейзажами, размышления о жизни и быте армянского народа, анализ фактов истории на фоне эстетики Нового времени — все это создало документальную основу «Путешествия по Советской Армении», ставшего энциклопедической картиной жизни армянского народа.
Очерковый пласт книги настолько разнообразен и сообщает такое количество фактических сведений о людях, истории, культуре, социальной структуре и современном образе жизни Армении, что основной замысел очерков можно интерпретировать в первую очередь как информационный.
Шагинян прибегает к распространенному аналитическому изложению с широким привлечением фактического материала, сравнительных данных, использует внешние топосы, к которым относятся: 1) статистические данные ( 5000 гектаров лесов, 120 километров полезащитных лесных полос ); 2) цитаты из научных сочинений, газет, журналов, художественной литературы ( Плутарх. Жизнеописание Лукулла. Гл.31; А. С. Пушкин. Путешествие в Арзрум. Гл.2. [ 10 ]); 3) исторические справки, хроникально-информационные вставки ( …при армянском царе Тигране II Великом [95—55 годы до нашей эры] границы Армянского государства охватывали огромное пространство — от берегов Каспийского моря до песков Палестины» [ 68 ]); 4) описания географического характера ( Своеобразное положение всей республики высоко в горах сочетается с большой ее изрезанностью… [ 14 ]).
Индивидуальная черта авторского стиля — развернутые примечания. Например, утверждение « Много находят в Армении и прекрасных поделочных камней» [ 29 ] поясняется в примечаниях с опорой на исторические документы XII—XVII вв. [ 448 ], данные Географической службы Армянской ССР.
Стремление наглядно воссоздать образ эпохи привело к использованию сигналов, прямо или косвенно выявляющих формы времени ( сталинский план, метод Лысенко ), многообразию фактографических персонажей ( Ленин, Сталин, Молотов, Киров, Орджоникидзе и др.), соотношению времени исторического ( свидетельства путешественника-географа Линча, поэта А. С. Пушкина ) и современного ( советский вулканолог А. Н. Заварицкий, инженер С. Манасерьян ).
Публицистический элемент в очерке проявляется через комплекс таких черт, как общий характер тематики (публицистико-бытовые, социально-типизированные сцены), стилевая тональность (агитационно-ораторские элементы), угол зрения автора (нравоучительность, социально-аналитический подход к материалу). Отбор фактов, их компоновка и оценка продиктованы авторской концепцией, цель которой — с наибольшей полнотой донести дух настоящего времени, передать ощущение новизны явлений, угадать черты будущего.
«Путешествие по Советской Армении» в жанровом отношении можно считать своего рода «неопаломничеством». В книге М. Шагинян представлены различные типы сакральных образов: объекты географического ландшафта, феномены культурного пространства, сакральные образы новой действительности. Сакральное выполняет структурообразующую роль, задает вертикаль ценностных ориентаций. В соответствии с представлениями о сакральном выстраиваются другие фрагменты картины мира и складывается их иерархия.
Советская Армения — символ нового культурного сознания. Герой-повествователь выступает как интерпретатор представшей перед ним действительности. В представлении путешественника настоящее и будущее Советской Армении приобретает черты архаической модели, сакрального пространства, «земли обетованной». Авторская позиция выражается порой даже слишком прямолинейно, публицистически оценочная речь напоминает передовицы газет: Настоящая, научно поставленная племенная работа началась здесь лишь по установлении советской власти [ 66 ]. В больших достижениях Армении участвует множество факторов: общий рост советской хозяйственной мощи [ 54 ]; помощь науки во всем великом Союзе.
Устойчивым компонентом повествования является мотив общности Армении со всем Советский Союзом: в каждое дело в Армении вложена энергия всего Советского Союза [ 132 ]. Основу авторского стиля формируют сочетание гражданского пафоса, характерного для публицистики в целом, и индивидуально-личностного отношения к предмету речи, свойственного художественному стилю.
Достоинство очерков М. Шагинян состоит в том, что она показала новые принципы организации труда, обладая публицистическим темпераментом, подняла на принципиальную высоту злободневные факты. Но, изображая советскую действительность, очеркист не смогла избежать излишней патетичности и некоторой стилизации изображения, фактографизма и документалистской односторонности. Живописность и меткость авторской речи подчас уступает место сухому описанию, переходящему в перегруженное специальными терминами «статейное» изложение.
Октябрьская революция, считает автор, создала почву для формирования новых социальных типов. М. Шагинян зарисовывает портрет нового героя эпохи — «человека наступающей эры коммунизма» [ 133 ], анализирует его душевный строй. Особенность типизации состоит в том, что индивидуальный образ резко переключен на широкую социальную проблематику.
Достоверный рассказ о том или другом человеке приобретает особенно большое значение. Не случайно стремление автора назвать героя очерка подлинным именем и тем самым подчеркнуть полную правдивость сообщаемых о его жизни сведений. Фактографические образы-персонажи интересны несколькими группами типажей: носители государственной власти, выдающиеся деятели науки и культуры, передовики производства. Таковы колхозник Айрапет Симонян, генерал-майор Сергей Карапетян, ученые Акопян и Аракелян и др. Облик героев дается скупо, лаконично, как правило — в социальной ассоциации.
Рассказ о знаменитом полководце Иване Христофоровиче Баграмяне («Аштарак Эчмиадзин») [ 323 ] очеркист облекает в форму биографии. Индивидуальное своеобразие судьбы персонажа проявляется в особенностях его мышления, общественно-политической позиции. Исследование современности сочетается с эмоционально-образным изображением характера героя. Индивидуализация в данном случае неотрывна от стремления разглядеть в личности социальный тип.
Образ «новой армянской женщины» Анаит Багдасарян («Село Арени») — незаурядный облик незаурядного советского организатора, умного, сильного, сердечного [ 202 ] — воссоздается через отзывы колхозников, изображение внешности, описание жилья. Обрисовку конкретного образа очеркист сочетает с публицистическим обобщением, показывая славных дочерей народа [ 317 ], на плечи которых легла тяжесть времени, ответ за честь родной земли, за славу своей республики [ 317 ].
Вместе с тем М. Шагинян не удалось избежать шаблонного изображения. Характер героя испытывает влияние исключительно идеологического понимания положительных и отрицательных черт персонажа. Автор показывает типологически однородных героев. Это абсолютно безгрешные и исключительно правильные образы положительных рабочих и крестьян, нравственная чистота которых вытекает из партийной принадлежности героя. Очеркист анализирует их трудовые будни, детально рассказывает о технологии труда и полагает, что именно социальный энтузиазм способен выявить нравственный мир героя. В характеристиках ощутимы «физиологические традиции» 4 . Черты социальной жизни людей приравниваются к устойчивым функциям человеческого организма.
Однако элементы политического и идеологического характера, «сиюминутность» отклика на важные события не исчерпывают содержания «Путешествия по Советской Армении». В качестве жанрообразующих признаков очерка М. Шагинян следует указать не только публицистические, но и художественные элементы. Индивидуальный авторский стиль проявился в использовании разнообразных приемов художественного отражения действительности, многомерности художественных образов, смысловой плотности текста, поразительном лексическом богатстве, взаимодействии тропов.
Сама природа очерка создает условия к панорамному видению. Пространство, моделируемое в тексте, можно охарактеризовать как открытое, постепенно сужающееся по отношению к персонажу. Автор использует прием обратной градации: Советский Союз — Армения — характерные районы. Часто меняется ракурс видения: окно поезда, вершина горы, балкон.
Маршрутные ориентиры-очерки («В долине Арарата», «Ереван», «Ленинакан» и др.), имеющие синтетический характер, вбирают в себя описания климата, флоры и фауны, месторождений меди, бронзы. Останавливаясь на символике геокультурного ландшафта Армении, автор выделяет в первую очередь наиболее устойчивые знаки и символы географического пространства: первозданную природу, горы, реки. Это своего рода «предметный код культуры» [Байбурин]. Образ первозданной природы традиционно воспринимается как эдемский рай. Горы очаровывают путешественника, становятся доминантой восприятия увиденного, утверждением вечности бытия. Микротекст-пейзаж выступает не только как необходимый элемент содержания, но и как украшение, поэтизирующее очерк.
Идентификационными признаками армянского культурного пространства являются еда, национальная кухня, танцы, музыкальные инструменты. Это иероглифы культуры, несущие в себе поэтическую, ментальную и религиозно-культурную функцию. Описание еды ( белый овечий сыр, маринованные травы, ароматная «ариса») и процесс приема пищи ( женщины сидят чинно, рядышком, в праздничных длинных одеждах [ 177 ] , почетная отдельная горница отведена старикам-сельчанам [ 178 ]) — не просто утоление естественной необходимости, а метафора культурной деятельности, отражение важнейших черт национального характера.
В тексте своеобразно интерпретируется оппозиция «свое — чужое». Традиционная для жанра путешествий антитеза получает новое усложнение. Свое пространство для путешественника — Советская Армения, молодая страна, «социалистической культуре» которой всего тридцать два года. Она противопоставляется древней Армении, «культуре ее свыше двух тысяч лет» [ 5 ]. Эта антиномия станет доминантой, определяющей основную тональность повествования. Грамматически она выражается через противопоставительные конструкции типа. Так было двадцать — двадцать пять лет назад. Но современный Горис изменился… [ 173 ], цепочки сопоставлений. Контрасты подчеркивают разительность перемен, глубину преобразований, произошедших за годы советской власти.
Поиски общего и противоположного между явлениями создают возможность особого структурирования текста. Но древняя Армения не рассматривается как пространство инфернальное, враждебное по отношению к прекрасному миру советского периода. Жанровое содержание «Путешествия» включает в себя осмысление пространства в религиозных и эстетико-культурологических категориях. Граница между сакральной и профанной сферами остается проницаемой, поэтому отношение к рассматриваемой пространственной оппозиции меняется. Национальная ментальность и социальный прогресс в книге М. Шагинян оказываются неразрывно связанными.
Характер пространства влияет на характер времени. В тексте возникает подвижная, изменчивая и многомерная временная перспектива: время бытовое и историческое, личное и социальное. Единичные ситуации, выделенные крупным планом, сочетаются с воспроизведением периодически повторяющихся явлений.
Исторические комментарии («Въезд в страну», гл. 11), мифологические образы (Плиний, Ара Прекрасный), легенды (о пастухе, бросившем палку в горное озеро, о влиянии изумруда на змей), этнографический материал (описание жилья — «глхатун», одежды) — необходимые структурные компоненты «Путешествия по Советской Армении». За счет включения этих фрагментов увеличивается множественность представленных в структуре текста временных точек зрения. Эти элементы текста соотносятся с авторским повествованием и часто противопоставляются им как объективное — субъективному.
Характер пространства и времени связан с философско-публицистическими поисками писателя. Художественный мир произведения имеет несколько понятий хронотопа: очерковый хронотоп связан с обрисовкой конкретно-исторического времени, отдельной эпохи; другой тип спрятан в тайнах многовековой морали и философии, это отображение вечных истин средствами протяженных лейтмотивов; третий — лирико-романтическое освещение жизни. Понятия «жизнь», «общество», «история», «человек» прозаик тесно связывает с поэтикой времени и пространства, в этом проявляется умение показать движение жизни, ее динамику. Мир материальной культуры, данный автором в зримых образах, сплавлен с миром духовным, обращенным к вечным ценностям, субъективным ощущениям.
В плане лингвистическом очерк отличается разнообразием используемых языковых и речевых средств, неограниченностью словарного состава, включающего в себя все пласты лексики: профессионализмы ( штольня, бремсберг ), научные термины ( зональность, лава ), диалекты ( маджари, тондыр ) и др.; многообразием синтаксических конструкций. Основу стиля формируют языковые и речевые средства выражения оценки (эмоционально-оценочная лексика, фразеология и др.), средства создания эмоционально-образной канвы текста (тропы и риторические фигуры), средства, повышающие коммуникативную направленность произведения (средства адресации и авторизации).
Для писательской манеры М. Шагинян характерно сочетание «графичности» словесного рисунка, документализма с эмоциональной авторской речью. Многопланово применение детали: с целью усиления объемности изображения, воссоздания духа времени или как средства характеристики героев. Деталь у М. Шагинян исторически и социально конкретна, графически и красочно выразительна, динамична, всегда выражает движение времени. В очерке встречаются метафоры ( острый сверкающий диск ), яркие эпитеты ( кристаллически-прозрачная вода ), емкие сравнения ( Армения «словно вынесена наружу», «желтым шнурком» пролегают тропки ); они образно передают краски, звуки окружающего мира, пластичность форм и движение.
Своеобразно использование некоторых фигур. Описательные перифразы позволяют не только дать характеристику, но и передать отношение автора: Армения — цветущий сад, женщины — богатырши, о современном человеке — человек наступающей эры коммунизма. Диалоговые формы ( вернемся к Армении 20-х годов [ 122 ], долго еще вы не увидите земли [ 164 ]) обращают внимание читателей на определенные моменты, помогают понять ход мыслей. Часто используемая в очерке эпифонема — благодатная почва для выражений эмоций автора: Что за люди забрались работать, дышать и жить на этой суровой и голой высоте! [ 185 ].
Подчас наблюдается подчиненность очеркиста языку протоколов и резолюций, в результате чего изображаемое живое явление обесцвечивается: В этом росте нового человека… встают главные, обобщенные черты советского гуманизма [ 147 ]. Все используемые средства в совокупности и создают индивидуальный авторский стиль М. Шагинян.
Художественное новаторство автора проявилось в том, что М. Шагинян удалось воссоздать образ эпохи социалистического строительства, показать новый социальный тип — советского человека; с другой стороны, в повествовании наблюдаются шаблонность в изображении героев; излишняя патетичность, стилизация, документалистская односторонность.
Культурно-жанровый синтез, проявляющийся в композиционном, стилевом, повествовательном, а также в мировоззренческом плане, придает книге М. Шагинян неповторимое своеобразие. Характерными чертами очеркового повествования являются: значимость для всего текста публицистико-идеологического аспекта повествования; ярко выраженное авторское целеполагание; социальная направленность интересов путешественника; новизна трактовки оппозиции «свое — чужое»; «анфиладный принцип» композиции; разнообразие языковых и речевых средств, синтаксических конструкций. Это очевидная новаторская сторона и формы произведения, и жанра.
Синтез литературных тенденций и жанров как культурная новация XX в. позволил М. Шагинян создать целостную очерковую структуру инновационного типа, воплотившую образ современной автору эпохи.
Примечания
1 От англ. travel — путешествовать.
2 За последние двадцать пять лет практически не появлялось новых работ, исследующих биографию и творческий путь журналистки и писательницы.
3 Далее все цитаты приводятся по данному изданию с указанием в квадратных скобках номера страницы.
4 Физиологический очерк — жанр журналистики (эссеистики), основной целью которого является наглядное представление определенного социального класса, его жизни, среды обитания, устоев и ценностей [см.: Шишмарева, Жуков, 713—716 ].
Байбурин А. К. Семиотические аспекты функционирования вещей // Этнограф. изучение знаковых средств культуры. Л., 1989.
Гуминский В. М. Открытие мира, или Путешествия и странники. М., 1987.
Гуминский В. М. Проблема генезиса и развития жанра путешествий в русской литературе : дис. … канд. фил. наук. М., 1979.
Кристева Ю. Бахтин, слово, диалог, роман (1976) // Фразеол. семиотика : от структурализма к постструктурализму. М., 2000. С. 428—429.
Лейдерман Н. Л. Движение времени и законы жанра. Свердловск, 1982.
Маслова Н. М. «Путешествие» как жанр публицистики : автореф. дис. … канд. филол. наук. М., 1973.
Михайлов В. А. Эволюция жанра литературного путешествия в произведениях русских писателей XVIII—XIX веков : дис. … канд. филол. наук. Волгоград, 1999.
Сваровская А. С. Проблема эпического в малой прозе 1910-х годов : дис. … канд. филол. наук. Томск, 1986.
Шагинян М. Автобиография. М., 1954.
Шагинян М. Путешествие по Советской Армении. М., 1952.
Шадрин М. Г. Эволюция языка «путешествий» : дис. … докт. филол. наук. М., 2003.
Шишмарева Е., Жуков Л. Физиологический очерк // Лит. энцикл. : в 11 т. Т. 1. М., 1939. С. 713—716.
|