Содержание
Введение………………………………………………………………...стр 3
1 Особенности устной речи……………………………………………стр 4
2 Ошибки, которые следует избегать…………………………………стр 5
3 Уместность речи……………………………………………………...стр 9
4 Как сделать речь выразительной……………………………………стр 11
Заключение……………………………………………………………..стр 16
Список использованной литературы…………………………………стр 17
Введение
Слово «речь» имеет множество значений. В некоторых случаях оно понимается как «практическое использование языка». В этом смысле культура речи есть владение словом, языком. Язык часто называют инструментом общения. Речь же можно сравнить с игрой на инструменте. Сколько людей, столько и исполнителей. А ведь речь - один из важнейших факторов, по которым воспринимается и оценивается человек. Вспомним эпизод из известной сказки Пушкина, когда переодетая царевна оказалась в лесной избушке у семи братьев: «Вмиг по речи те спознали, что царевну принимали». Но дело не только во впечатлении, которое производит речь. Слова - оболочка мыслей. Если слова выбраны неудачно, самые ценные мысли так и останутся у их владельца.
Культура устной речи заключается в сознательном отборе и использовании тех языковых средств, которые помогают общению. Подбирая слова для выражения мыслей, оратор, быть может, не осознавая этого, руководствуется следующими соображениями: во-первых, подходит ли слово по смыслу; во-вторых, правильно ли мы его употребляем; в-третьих, уместно ли оно в данной ситуации; и, наконец, выразительно ли оно. Для того чтобы все носители языка хорошо понимали друг друга, необходимо владеть литературным, то есть нормативным, языком.
В данной работе рассмотрим особенности устной речи, ошибки, которые следует избегать, уместность речи, как сделать речь выразительной.
1 Особенности устной речи
Выступление только тогда производит благоприятное впечатление и оказывается действенным, когда оратор говорит живым языком, мгновенно учитывает реакцию слушателей, творя свою речь не при них, а с ними. Именно такая речь производит впечатление разговора с аудиторией. Озвучивание письменных текстов допустимо лишь в особых случаях, напри-мер при сообщении большого объема информации.
Устная речь отличается от письменной более короткими предложениями, простотой построения, употреблением разговорной лексики, некоторым отступлением от грамматических и стилистических норм, включением междометий, эмоциональной окрашенностью.
Отличие устной речи от письменной рассмотрим на примере. Автор одной статьи пишет: «Третий элемент образовательной политики в республике - превращение учреждений образования из пассивных получателей бюджетных средств в активных субъектов на рынке образовательных услуг».
Чтобы выразить эту же мысль в выступлении, нужно преобразовать предложение в легко воспринимаемое на слух: «Рассмотрим третий элемент образовательной политики в республике. Идея состоит в том, чтобы изменить финансовую политику государства в отношении учреждений об-разования. Сейчас они пассивно получают бюджетные деньги. Но ведь можно стать активными субъектами на рынке образовательных услуг».
Для устной речи, ориентированной на слушателя, характерны вопросительные предложения, обращения, диалогизация речи, вопросно-ответный ход, вводные слова, использование личных местоимений и глаголов в побудительном наклонении («Мы видим, что...», «Как вы знаете...», «Подумаем...», «Вспомните...»). И конечно, устную речь сопровождают внеязыковые средства: интонация, жесты, мимика, которые дополняют, а порой изменяют значения слов или делают их более выразительными.
Хорошая устная речь обладает достоинствами, которых нет у звучащей письменной речи: она понятна, ее содержание усваивается сразу же, она побуждает мысль и запоминается.
В какой мере допустимо отступление от строгих языковых норм в разговорной речи? Академик Л. В. Щерба писал: «Когда чувство нормы воспитано у человека, тогда-то он начинает чувствовать всю прелесть обоснованных отступлений от нее». Чтобы воспитать в себе чувство нормы, нужно следить за тем, как ее соблюдают авторитетные в этом отношении люди (писатели, дипломаты, дикторы), внимательно и требовательно относиться к собственной речи, чаще заглядывать в словари и справочники.
2 Ошибки, которые следует избегать
Приходится иногда слышать такое мнение: «Ну, скажу я средства, а не средства - и что же, все равно меня поймут». С таким отношением к языку нельзя согласиться. Когда мы слышим слово в непривычной форме, процесс восприятия вдруг прерывается: нужно дополнительное время на его осознание, что создает дискомфорт. Если ошибки встречаются часто, это раздражает примерно так же, как пятна на белой скатерти или камни под колесами велосипеда. Если же слушатели сами говорят столь же неправильно, как выступающий, то они утверждаются в своих ошибках, и оратор вместо образца нормы становится проводником языкового бескультурья, так как любой человек, выступающий публично, наделен авторитетом.
Рассмотрим наиболее типичные, встречающиеся в устной речи.
1. Неправильный выбор слова:
· небрежное отношение к слову: «Через два часа езды стало ясно, что мы начали заблуждаться»;
· употребление лишних слов: «отступил назад», «свободная вакансия»;
· смешение паронимов (близких по звучанию слов): «сравняем наши результаты» (вместо «сравним»);
· непонимание значения слова: «Добьемся плюрализма мнений» (выступающий хотел сказать «согласования мнений», плюрализм означает множественность); «Мне надоели постоянные прерогативы с вашей стороны» (имелось в виду: «мне надоели препятствия, которые вы создаете», прерогатива - это исключительное право)»; «Эта идея мне гармонизирует»; «Я обратно тебе пишу». На этой ошибке следует остановиться подробнее, так как, к сожалению, слово «обратно» нередко употребляют в значении «опять, снова», в то время как «обратно» означает направление в противоположную сторону, назад.
2. Ошибки в произнесении слов (орфоэпические ошибки).
Ошибки сводятся к неправильному произношению звуков и их сочетаний и ошибкам в ударении.
Русское произношение смягчает согласный перед «э» в иностранных словах: [те]ма, [ре]йс, [те]рмин и т. д. Есть и исключения: а[тэ]изм, ин[тэ]наивность, [тэ]мп и др.
В некоторых иностранных словах встречается ошибка наращивания сложности: произносят «компе[н]тентный» вместо компетентный, «э[к]скорт» вместо эскорт и т. д.
В условиях белорусско-русского двуязычия встречаются ошибки в произношении слов, вызванные влиянием белорусского языка: правильно шестьдесят, а не «ш[э]стьдесят»; решено, а не «р[э]шана»; некоторые, а не «некоторые»; детьми, а не «детьми» и т. д.
Ошибки в ударении нельзя оправдать тем, что «все так говорят». Сразу становится ясно, кто эти «все». Д. Р. Паркинсон в книге «Люди сделают так, как захотите вы» пишет: «Наверное, можно скрыть свое происхождение, образование и прочее, но большинству людей это не удается - их выдает речь».
В «Орфоэпическом словаре русского языка» под редакцией Р. И. Аванесова есть система помет, которая указывает, очень ли «страшна» ошибка в произнесении слова. Так, в слове декан [дэ] допустимо, стоит помета «доп.», а в слове демократия [дэ] имеет помету «неправ.»; самое строгое замечание словаря - «грубо неправ.». Оно сопровождает нелитературный вариант «понял» глагола понял и др.
Вопрос о том, что является нормой, что допустимо, а что недопустимо, решают ученые-языковеды на основе законов языка и речевой практики народа. Заглянуть в словарь перед выступлением не менее важно, чем, глянув в зеркало, проверить, как выглядишь. По словарю уточняется произношение малознакомых терминов, а также тех, которые будут часто встречаться в речи.
3. Грамматические ошибки в словах.
· Неправильная форма спряжения некоторых глаголов: «бежи», «подыми», «вылазь», «ложи». Правильно: беги, подними, вылезай, клади, но можно сказать: сложи, положи.
· Неправильное склонение числительных.
· Употребление двух сравнительных степеней в одном предложении: «более справедливее» (нужно: более справедливо или справедливее).
4. Неправильное построение предложений.
· Контаминация, т. е. соединение частей двух устойчивых, оборотов речи, близких по смыслу. Например, можно услышать: «это играет большое значение» или «это имеет большую роль».
· Ошибки в управлении: управляемое слово стоит не в том падеже, какого требует опорное слово: «выражаю уверенность в победу» (нужно в победе). Ошибкой управления является и употребление слова не с тем пред-логом или использование предлога там, где он вообще не нужен: «расспрашивал про экономическое положение» (верно: об экономическом положении).
· Нагромождение придаточных предложений со словом «который»: «Мы разработали разделы математики, которые касаются очень узких аспектов, которые мы преподавали студентам, которые этим будут заниматься».
· Неправильный порядок слов в предложении. Это ошибка, которую слушатели склонны простить оратору, правда, если поймут, что же он хотел сказать: «Студенты прослушали курс лекций по культуре общения доцента Петрова».
· Неправильное использование деепричастного оборота.
3 Уместность речи
Сравним слова: кушать, питаться, есть, лопать, насыщаться, принимать пищу. Они означают одно и то же, но уместность того или другого определяется речевой ситуацией. В официальной обстановке, на презентации биодобавок, к примеру, уместнее всего выражение «питаться». В лекции врача - «принимать пишу» или «питаться». В рассказе о путешествии естественно выражение: «мы поели». «Машенька хорошо покушала», -- так говорят о ребенке. Ну, а «лопать» - разговорно-просторечное выражение, неуместное в публичном выступлении.
Подбирая слова для выступления, необходимо все время иметь в виду основную цель своей речи: передать информацию аудитории или воздействовать на нее. И, конечно, помнить о том, что без общения со слушателями никакая цель не будет достигнута. Таким образом, в ораторской речи воплощаются все три функции языка: общение, сообщение, воздействие. Как известно, выполнение этих функций привело к тому, что в языке исторически сложились и оформились отдельные разновидности языка, называемые функциональными стилями. Каждый стиль отличает определенная система языковых средств: лексики, построения предложений, использования художественных средств языка и т. д. Своеобразие каждого стиля языка подробно рассматривается в литературе. Выделяются следующие стили: разговорный (функция общения), научный и официально-деловой (функция сообщения), публицистический и литературно-художественный (функция воздействия). Конечно, эти стили существуют не изолированно друг от друга.
Выступление оратора перед аудиторией рассчитано на понимание, взаимодействие, внутренний диалог с собравшимися. Выступление на собрании иногда превращается в озвучивание текста, написанного языком официально-деловых документов, что неизменно вызывает одну реакцию - скуку. У всех этих ораторов не выработан свой стиль речи. Оратор создает свой стиль речи, используя все стилевые возможности языка. Индивидуальный стиль оратора зависит не только от того, насколько он способен использовать возможности языка. Неповторимость стиля определяется особенностями темперамента, характера, свойствами нервной системы, типом мышления. Ораторский стиль проявляется в манере изложения и поведения оратора, выборе им средств речевой выразительности или их отсутствии, способах построения речи и общения с аудиторией и т. д.
В деловом общении при проведении бесед, встреч, переговоров, в выступлениях на собрании уместнее всего специфический разговорный стиль, использование специальных терминов. Для деловой устной речи характерны короткие, емкие фразы, прямые и риторические вопросы к слушателям, непосредственное обращение к ним, нейтральная лексика. Деловой стиль характеризуют сжатость, строгий отбор слов при выражении мыслей.
Стремясь сделать речь разговорной, нужно следить за тем, чтобы не опуститься до бытового уровня. Разговорность ораторской речи - литературная, а не обиходно-бытовая. Мешают поверить в искренность оратора штампы - выражения, бывшие некогда оригинальными, но потеряв-шие всякую выразительность из-за частого употребления. Не меньшим врагом выступающих являются канцеляризмы - проникающие в устную речь слова и выражения официально-делового стиля, стиля деловых бумаг. Канцелярские обороты делают речь тяжелой, непривлекательной, сухой, архаичной, затемняют смысл фраз: «Ввиду активизации деятельности конкурентов следует принять неотложные меры для обеспечения непроникновения информации о наших поставщиках».
4 Как сделать речь выразительной
В воспоминаниях о выдающихся лекторах всегда присутствует рассказ о том, как звучал их голос. Каждый человек не только обладает неповторимой внешностью, но и своим речевым портретом. Облик оратора во многом определяется тем, каков его речевой портрет.
Слагаемые речевого портрета.
1. Звучание голоса.
· Сила звучания: громко, тихо, нормально.
· Темп речи: быстрый, медленный, умеренный, паузы в речи.
· Высота звучания: высоко, низко, средний уровень.
· Дикция: четкая, нормальная, плохая («каша во рту»).
· Произношение слов: ошибки ударения, ошибки про-изношения, есть ли акцент, другие особенности.
· Тембр (окраска звучания голоса) бархатный, благородный, глухой, гортанный, грубый, густой, дребезжащий, звонкий, звучный, красивый, металлический, мужественный, мягкий, нежный, потрескивающий, приятный, резкий, сладкозвучный, сиплый, скрипучий, сухой, хриплый и т. д.
· Звучание фраз: монотонное, выразительное.
· Интонация: боевая, веселая, возбужденная, восторженная, ворчливая, высокомерная, грустная, горькая, грозная, дерзкая, доброжелательная, драматическая, жалобная, злая, игривая, ироничная, интригующая, командная, ласковая, льстивая, мрачная, назидательная, насмешливая, непреклонная, неуверенная, нудная, обиженная, оптимистичная, проникновенная, пугающая, решительная, робкая, сентиментальная, серьезная, сладостная, скучная, счастливая, тоскливая, торжественная, унылая, язвительная и т. д.
· Свобода звучания: свободно, сдержанно, сдавленно, нормально.
2. Язык
· Лексика: скудная (бедная), вычурная, однообразная, богатая, колоритная, красочная, изысканная, разговорная, литературная, просторечная, наукообразная, включает иностранные слова, специальные термины, жаргонизмы, разностилевая, смешение родственных языков, неправильное употребление слов.
· Построение фраз и стиль речи: краткая, лаконичная, простая, сложный синтаксис, нарушение синтаксиса, неуклюжая, пространная, возвышенная, поэтическая, канцелярская, книжная, тяжеловесная и т. д.
· Способ выражения мыслей: речь содержательная, путанная, витиеватая, доходчивая, четкая, ясная, пустая, красноречивая, блестящая.
3. Манеры
· Поза: естественная, зажатая, свободная, скованная, развязная.
· Жесты: бурные, естественные, красивые, скупые, точные, плавные, артистичные, актерские, жесты-паразиты (снимают нервное напряжение), ораторские (изобразительные, выразительные, обращенные к слушателям), неконтролируемые (выдают смятение, возбуждение, неуверенность, эмоциональный подъем и т. п.), отсутствуют.
· Мимика: живая, естественная, неестественная (гримасы), отсутствует (лицо-маска).
· Взгляд: на собеседника, в зал, на одно или несколько лиц в зале, поверх голов, на потолок, в никуда, вниз, в сторону (в окно), в свои записи.
4. Общее впечатление от речи: приятная, завораживающая, волнующая, отталкивающая, ошеломляющая, скука, удовольствие, никакого, вызвала раздражение, навеяла тоску, усыпила, успокоила, подняла настроение, заразила энергией (оптимизмом).
Конечно, хотя сидящие в зале слушатели не фиксируют скрупулезно элементы речевого портрета оратора, каждый из них влияет на восприятие выступления.
Особую выразительность речи придает использование художественных средств языка. Они делают доступными самые сложные мысли, украшают речь и вкупе с выразительно звучащим голосом способны доставить истин-ное наслаждение слушателям, даря удивительное и прекрасное ощущение истинного искусства.
К таким средствам относятся, в частности, синонимы, то есть слова, обозначающие одно и то же понятие, но относящиеся к различным стилям речи и потому обладающие различной эмоциональной и экспрессивной ок-раской. Сравните слова синонимического ряда: недостоверная информация, искажение фактов, ложь, вранье, брехня. Каждое слово из этого ряда передает разное отношение говорящего к явлению и потому несет дополнительный смысл, а значит, делает речь богаче.
Использование сравнений - это прекрасный способ сделать речь интересной, доходчивой, запоминающейся. Например: «Задача менеджера такая же, как у дирижера оркестра. Но в предпринимательстве нет репетиций» (из выступления немецкого специалиста О. Лутца). Или: «Лектор без плана подобен слепому, который ведет другого слепого» (Д. Карнеги).
Украшают речь, доставляют эстетическое удовольствие, пробуждают чувства слушателей тропы - средства языковой выразительности речи. Троп - это слово в переносном значении. В основе всех тропов лежит сравнение, образ.
Вспомним самые распространенные тропы.
Эпитет - это образное определение, передающее отношение говорящего к предмету.
Метафору можно назвать скрытым сравнением. Удачные метафоры позволяют лучше понять суть явлений, сделать их зримыми, вызывают эмоции, надолго остаются в памяти. Оратор постоянно ищет образы тех явлений, о которых он собирается рассказать слушателям. Образы рождаются, когда мы наблюдаем жизнь, размышляем, сопереживаем. Они возникают как синтез нашего эмоционального отклика на какое-то событие и ассоциативной способности мышления. Примеры метафор: «Душа насто-ящего человека есть самый сложный, и самый нежный, и самый певучий музыкальный инструмент» (начало речи А. Блока «Памяти В.А. Комиссаржевской»).
Метонимия - слово или словосочетание, которое заменяет название предмета на основании определенной связи между ними. Например: «Все решает кошелек» (вместо «деньги»).
Гипербола (преувеличение) - непомерное увеличение каких-то качеств явления: «Я почувствовал себя самым счастливым человеком на свете».
Литота (преуменьшение) - чрезмерное уменьшение каких-то качеств: «Это можно сделать за одну секунду».
Олицетворение - троп, состоящий из перенесения свойств человека на неодушевленные предметы и отвлеченные понятия: «Было бы неблагодарностью не назвать лес в числе воспитателей и немногочисленных покровителей нашего народа» (Л. Леонов).
Заключение
Мы выяснили особенности устной речи, ошибки, которые следует избегать, уместность речи, как сделать речь выразительной.
Можно сделать вывод, что выразительно звучащая речь способна произвести завораживающее впечатление на слушателей.
Выступающий публично должен стремиться к тому, чтобы его речь производила самое благоприятное впечатление на слушателей. Знание ошибок позволяет их избегать.
Соблюдение грамматических правил - не достаточное условие хорошей речи.
Человек, владеющий культурой речи, знает нормы литературного языка, умеет выбирать в соответствии с ними самые точные, уместные в данной речевой ситуации слова.
Ее секрет в том, чтобы из всего многообразия «правильных» слов и выражений выбрать самое точное, уместное и выразительное.
Подбирая слова для выступления, необходимо все время иметь в виду основную цель своей речи: передать информацию аудитории или воздействовать на нее. И, конечно, помнить о том, что без общения со слушателями никакая цель не будет достигнута.
Список использованной литературы
1. Введенская Л. А., Павлова Л. Г. Деловая риторика. Ростов-на-Дону, 2000.
2. Демиденко Л. П. Речевые ошибки. М., 1986.
|