Николай Петрович Осипов
(1751 — 19 (30) мая 1799, Санкт-Петербург) — русский писатель, переводчик, автор множества компилятивных книг и переводов; государственный служащий, служил в Тайной канцелярии.
Биография
По собственным словам, происходил «от отца приказной службы». Получил домашнее образование, пополненное пребыванием в разных пансионах.
Поступил на военную службу в лейб-гвардии Измайловский полк, где в 1773 году был произведён в прапорщики; в 1781 году, за болезнью, вышел в отставку, награжденный чином поручика.
В декабре 1790 года Осипов поступил на службу в Главное Почтовое Правление. К этим скудным биографическим сведениям служебного характера следует добавить данные допроса, снятого с Осипова в 1790 году, по поводу радищевского «Путешествия из Петербурга в Москву»: эти данные обрисовывают Осипова, как бедного «сочинителя», жившего в «худеньком домике» и добывавшего средства к жизни разными переводами, печатаемыми в кредит.
С 1793 года — титулярный советник. 16 декабря 1796 года пожалован в коллежские асессоры и определён в Секретную почтовую экспедицию и в Тайную канцелярию переводчиком.
С 1798 года издавал журнал «Что-нибудь от безделья» (вышло 7 номеров), заполнявшийся исключительно статьями самого издателя.
Творчество
Сочинения и переводы Осипова многочисленны и разнообразны. В перечне их есть переводы классических западных произведений, беллетристических, а также сочинений по домашнему хозяйству, по самым разнообразным отраслям.
Наибольшую известность Осипов приобрёл как автор «8 песней Энеиды, вывороченной наизнанку, шутливым слогом» (1791). Эта пародия в свое время имела значительный успех, а в последнее время послужила, вместе с однородной пародией Ивана Котляревского, предметом особых исследований специалистов (проф. Дашкевича, акад. Соболевского, Минского и др.), которые выяснили, что «Энеида» Осипова может быть названа переделкой, даже вольным переводом «Virgils Aeneis, travestiert
» Блюмауэра, в свою очередь, подражавшего «Le Virgile travesty en vers burlesques
» Скаррона. Осипов весьма близко следует за Блюмауэром, передавая последовательно его строфы в семь стихов своими строфами в десять и заменяя главным образом подробности немецкого быта подробностями быта русского. Литературные достоинства «Энеиды» Осипова значительно ниже пародии Котляревского.
Забиваем Сайты В ТОП КУВАЛДОЙ - Уникальные возможности от SeoHammer
Каждая ссылка анализируется по трем пакетам оценки: SEO, Трафик и SMM.
SeoHammer делает продвижение сайта прозрачным и простым занятием.
Ссылки, вечные ссылки, статьи, упоминания, пресс-релизы - используйте по максимуму потенциал SeoHammer для продвижения вашего сайта.
Что умеет делать SeoHammer
— Продвижение в один клик, интеллектуальный подбор запросов, покупка самых лучших ссылок с высокой степенью качества у лучших бирж ссылок.
— Регулярная проверка качества ссылок по более чем 100 показателям и ежедневный пересчет показателей качества проекта.
— Все известные форматы ссылок: арендные ссылки, вечные ссылки, публикации (упоминания, мнения, отзывы, статьи, пресс-релизы).
— SeoHammer покажет, где рост или падение, а также запросы, на которые нужно обратить внимание.
SeoHammer еще предоставляет технологию Буст, она ускоряет продвижение в десятки раз,
а первые результаты появляются уже в течение первых 7 дней.
Зарегистрироваться и Начать продвижение
Несколько меньшим успехом, чем «Энеида», пользовались «Овидиевы любовные творения», переработанные Осиповым «во вкусе шутливой Энеиды» (1803 г.).
Среди сочинений Осипова — одна из ранних русских утопий «Несбыточные путешествия в небывалые стороны света» (1799).
Из прочих трудов Осипова по нескольку изданий выдерживали его переводы повестей и романов, а также книги по разным отраслям домашнего обихода и производства.
Источник: http://ru.wikipedia.org/wiki/Осипов,_Николай_Петрович
|