ПЛАН:
ВВЕДЕНИЕ
………………………………………………………………………….…………..3
ГЛАВА I
. ЯЗЫК И РЕЧЕВЫЕ СВОЙСТВА ЛИЧНОСТИ
…………………….......5
1.1. Речь и язык
…………………………………………………………………….…....5
1.1.1. Понятие о языке и речи.
……………………………………………….....5
1.2. Виды речи
…………………………………………………………………...………8
1.2.1. Диалогическая речь
…………………………………………………...…….8
1.2.2. Монологическая речь
……………………………………………...……….8
1.2.3. Письменная речь.
………………………………………………...………….9
1.3. Речевые свойства личности.
…………………………………………….…….9
1.3.1. Направленность личности и
стиль
речи.
……………………………9
1.3.2.
Вспомогательные средства языка
……………………………….……10
1.3.3. Память и речь
………………………………………………………….…..10
1.4. Культурное самоопределение
…………………………..…………………….11
ГЛАВА I I. РЕЧЬ И ЯЗЫК. МЕЖКУЛЬТУРНОЕ ОБЩЕНИЕ
…….…………..13
2.1. Культура как общечеловеческий феномен
…………………………….…..13
2.1.1. Духовная культура
…………………………………………….………..…13
2.2. Культура как форма общения
………………………………………….….…15
2.3. Межкультурная коммуникация
………………………………………….….17
2.4. Виртуальный опыт
…………………………………………………….……….18
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
………………………………………..…………………………………...…19
Список источников и литературы………………………………..………………….21
ВВЕДЕНИЕ:
Речь — главное приобретение человечества, катализатор его совершенствования. Действительно, она всемогуща, она делает доступными познанию не только те объекты, которые человек воспринимает непосредственно, т. е. с которыми достижимо реальное взаимодействие. Язык позволяет оперировать и с объектами, которые человек вообще не встречал ранее, т. е. не входившими в его индивидуальный опыт, а присвоенными им из общечеловеческого опыта. Поэтому и говорят, что язык знаменует собой появление особой формы отражения действительности. Возникновение устной и письменной речи определило специфику развития мышления.
Уникальные особенности каждого языка связаны с историческим развитием говорящего на нем народа. Когда человек овладевает родным языком, он получает слова-понятия в готовом виде, обусловленном историческим развитием данного языка. Специфика усвоенных понятий предопределяет мировосприятие человека, способ классификации предметов, свойственный людям, владеющим данным языком.
Существует множество культур, реализовавшихся в человеческой истории. Каждая культура порождает свою специфическую рациональность, свою нравственность, свое искусство и выражается в соответствующих себе символических формах. Смыслы одной культуры не переводятся без остатка на язык другой культуры, что иногда трактуется как несоизмеримость различных культур и невозможность диалога между ними. Между тем такой диалог возможен в силу того, что у истоков всех культур общий творческий источник – человек с его универсальностью и свободой. В диалог вступают не сами культуры, а люди, для которых соответствующие культуры очерчивают специфические смысловые и символические границы.
Трудно назвать два других общественных явления, которые играли бы столь великую роль в жизни общества, имели бы столь много общего и вместе с тем различного, специфического, чем воспитание и язык. Оба явления обеспечивают исторический процесс и само существование общественной жизни, оба представляют собою вечные категории, возникая и исчезая только вместе с изменением и развитием общества, оставаясь неизменными в своих главных функциях, таких, как быть средством общения между людьми и средством обеспечения социальной преемственности поколений. Воспитание и язык своими специфическими средствами способствуют осуществлению общения и подготовки подрастающих поколений к жизни. Именно в этом обнаруживается прежде всего органическая взаимосвязь, единство и переплетение языка и воспитания: язык в значительной мере обеспечивает педагогический процесс, овладение детьми опытом человечества, воспитание, в свою очередь, обеспечивает преемственность языка, процесс овладения им и совершенствования человека в его применении. Язык, возникший в совместной деятельности людей по удовлетворению их потребностей, закрепляя в системе звуковых и словарно-грамматических средств результаты работы мышления, обеспечивая общение в процессе и взаимопонимании жизни и производства, одновременно обеспечивает и воспитание.
Объектом
исследования являются формирование языковой личности и речи.
Предметом
исследования является формирование, воспитание и развитие языковой личности и речи и их функции в общении.
Задачи.
· Изучить научно-популярную литературу по данному вопросу.
· Выделить основные методы и формы развития языка и речи.
Цель.
Раскрыть развитие языковой личности с точки зрения психологии и педагогики, и показать их роль в межкультурном общении.
Гипотеза.
По окончанию исследования я предполагаю, что своевр разв
и изучение данной проблемы, позволит сформировать прочные знания и навыки по изученной теме, чтобы в дальнейшем применять их на практике.
ГЛАВА I
. ЯЗЫК И РЕЧЕВЫЕ СВОЙСТВА ЛИЧНОСТИ.
1.1. Речь и язык.
«Язык так же древен, как и сознание; язык есть практическое, существующее и для других людей и лишь тем самым существующее также и для меня самого,
действительное сознание, и, подобно сознанию, язык возникает лишь из потребности, из настоятельной необходимости общения с другими людьми».
К. Маркс и Ф. Энгельс
Слово и речь являются важнейшими содержательными и структурными компонентами психики. Исследования психологов и физиологов показали, что слово связано со всеми проявлениями психики человека. На уровне ощущений речь влияет на пороги чувствительности, т. е. определяет условия прохождения стимула. Структура языка оправдывает отпечаток на структуру восприятия. Выделение предмета из фона, образование целостного образа зависит от задачи восприятия, поставленной словесно. Представление вызывается словом и тесно с ним связано. Чувства человека вызываются не только объектами материального мира: слово может ободрить человека и уязвить, унизить и возвысить. Намерения как компонент личности и воли выражаются в слове. Особенно тесная связь существует между мышлением и речью.
1.1.1. Понятие о языке и речи.
Язык
— объективно существующее явление в духовной жизни человеческого общества. Язык определяют как систему знаков, функционирующих в качестве средства общения и орудия мысли.
Язык включает слова
с их значениями
(отношение слова к обозначаемому в реальной действительности объекту независимо от того, какой образ представляет его в сознании) и синтаксис
(набор правил, по которым строятся предложения). Средствами, из которых строится языковое сообщение, являются фонемы
(устная речь) и графемы
(письменная речь). Из этих социально отработанных звуков и графических знаков строятся слова и предложения, закрепляющие опыт человечества.
Грамматические категории языка сочетаются с логическими. Логические категории являются общечеловеческими. И. М. Сеченов отмечал, что у всех народов мысль имеет трехчленное строение: субъект, предикат и связка. Выражение логических категорий через соответствующие грамматические построения специфично для каждого языка. При переводе с одного языка на другой мысль остается инвариантной, а языковые средства выражения изменяются. В отличие от понятия (логической категории), которое имеет строго определенное содержание, слово, выражающее понятие, ассоциируется в языке с различными значениями и свою определенность приобретает в контексте фразы.
В словарном запасе языка сохранены знания о мире данной общности людей, которые пользуются ими. Недаром говорят: «Язык — музей мысли». Язык, который не употребляется для живого речевого общения, но который сохранился в письменных источниках, называют мертвым. Как явление духовной культуры, язык может пережить создавшее его общество и выступать ценнейшим памятником культуры исчезнувшей цивилизации.
Таким образом, в языке аккумулированы величайшие жизненные ценности, созданные предшествующими поколениями. Овладевая языком, ребенок безгранично раздвигает узкие рамки собственного познания, приобщается к уровню знаний, достигнутому человечеством, получает возможность закреплять в слове личный опыт и передавать его окружающим.
Речь — процесс общения посредством языка. Предметом психологического изучения является речь, а не язык, относящийся к явлениям духовной культуры. В чем же отличие речи от языка, и какие функции выполняет речь как психическое явление? Для ответа на поставленный вопрос полезно рассмотреть этапы становления речи индивида. Развитие речи ребенка или, как говорят в психологии, его вербального поведения, представлено в нескольких аспектах, связанных с постепенным овладением языком.
Первый аспект
— развитие фонематического слуха
и формирование навыков произнесения фонем
родного языка. Его начало связано с гулением и лепетом — речевыми сигналами, сменяющими плач и крик на третьем месяце жизни. В начале доречевого фонетического периода все дети издают речеподобные звуки, которые одинаковы у всех народов, поскольку их организация опирается на механизм сосания и глотания. Эти звуки и образуют в дальнейшем основу для возникновения первых слов, и поэтому они сходны в различных языках (мама, папа, баба, деда). В дальнейшем ребенок овладевает специфическими звуками, присущими языку окружающих его людей. Развитие фонематического слуха и моторных компонентов речепроизводства протекает интенсивно до подросткового возраста и связано с сенсорной организацией и сенсорным развитием личности.
Второй
— овладение словарным запасом
и правилами синтаксиса.
Он начинается со второго года жизни, когда ребенок начинает произносить отдельные слова в целях общения. Несколько позже, примерно с 3 лет, начинается активное овладение синтаксисом и грамматической формой слова. К 7 годам заканчивается практическое овладение лексическими и синтаксическими правилами в устной речи. В школьном обучении лексика и синтаксис совершенствуются на основе письменной речи, обучения иностранному языку и любому другому предмету.
Третий
— овладение семантикой
(смысловой стороной) языка. Второй и третий аспекты языкового развития возникают одновременно, но углубленное овладение семантикой наиболее ярко выражено в период школьного обучения, и особенно в подростковом и юношеском возрасте, когда складываются мировоззрение высшие чувства, произвольное поведение. Семантическое значение слов языка приобретает смысл для личности и начинает сознательно регулировать поведение.
Язык — объективное явление жизни общества, он един для всего народа и охватывает все многообразие явлений, познанных людьми. Существуют нормативные правила произношения и грамматики, стилистики данного языка. Речь — психическое явление, она индивидуальна и носит отпечаток субъективного отражения и выражения данным индивидом объективной реальности и отношения к ней. В общении человек использует незначительную часть языкового богатства. Даже в языке великих писателей насчитывают от 10000 до 20000 слов, в то время как язык заключает несколько сот тысяч слов. Речь отдельного человека обладает особенностями произношения, лексики, структуры предложений. По этим признакам речи можно идентифицировать личность. Так, анализ словарного состава и структуры предложений в произведениях В. Шекспира и Ф. Бэкона позволил сделать обоснованный вывод о том, что Ф. Бэкон не был автором шекспировских произведений, т. е. опровергнуть предложение, которое высказывалось в литературоведении. По особенностям речи в следственной практике идентифицируется личность.
1.2. Виды речи.
В психологии различают две формы речи: внешнюю
и внутреннюю.
Внешняя речь включает несколько психологических своеобразных видов речи: устную
(диалогическую и монологическую) и письменную.
Как подчеркивает само значение слова, внутренняя речь не направлена на общение с другими людьми. Внутренняя речь — разговор человека с самим собой. Она была выделена и описана первоначально как «голос совести». Во внутренней речи протекает мышление, возникают намерения и планируются действия.
Основным признаком внутренней речи является ее непроизносимость, она беззвучна.
1.2.1. Диалогическая речь.
Самым древним видом речи является устная диалогическая речь. Диалог — это непосредственное общение двух или нескольких человек. Диалог — обмен репликами. В ходе совместного труда и жизни люди испытывали и испытывают потребность согласовать совместные действия, обменяться мнениями друг с другом по поводу происходящих событий. Психологически диалог является наиболее простой формой речи.
.1.2.2. Монологическая речь.
Монологическая речь — длительное, последовательное, связное изложение системы мыслей, знаний одним лицом. Она разворачивается в форме доклада, рассказа, лекции, выступления.
Монологическая речь развивалась на основе диалогической. Увеличение количества материала, сообщаемого одним говорящим в диалогической речи, постепенно приводит к новому качественному образованию — монологической речи.
1.2.3. Письменная речь.
Письменная речь появилась позже устной. Но уже на заре развития человеческой культуры люди стали испытывать потребность закрепить на более долгий срок, передать потомкам сведения о тех или иных событиях.
Первые шаги развития письменной речи связывают с попытками передать происшедшие события в рисунке. Этот этап в развитии письма получил название идеографической речи.
Психологически идеографическая речь не столько передает знания, сколько служит напоминанием о том, что можно рассказать.
1.3. Речевые свойства личности.
1.3.1. Направленность личности и
стиль
речи.
В речи раскрывается направленность личности: ее интересы, потребности, убеждения. Во-первых, направленность личности определяет содержание, предмет разговоров человека. Во-вторых, к предмету своих интересов человек возвращается многократно и в мыслях и в общении. Рассказ об интересном для личности лексически богаче и эмоционально выразительнее.
Тесная связь между мышлением и речью позволяет понять, что в речевых свойствах личности отражается целый ряд особенностей ее мышления. Так, образному мышлению соответствует образная речь. Понятийное мышление связано с большой обобщенностью речи, с логической, а не образной доказательностью рассуждений.
Речевые свойства личности зависят от задач, на решение которых постоянно направлена мыслительная деятельность. Задача передать знания, раскрыть в речевом общении течение своего мыслительного процесса в развернутых логических формах шлифует формы выражения мышления в слове. Привычка обдумывать вопрос «про себя», т. е. мыслить во внутренней речи, нередко приводит к тому, что при желании высказать свои мысли оказывается трудным установить контакт со слушателями. Мысль, совершенно ясная для самого говорящего, не воспринимается аудиторией. В этих случаях говорят, что речь не раскрывает мысль, а «закрывает» ее.
1.3.2.
Вспомогательные средства языка
Надежность речевого общения людей повышается с помощью вспомогательных (паралингвистических) средств: темпа речи, акцентирования части высказывания, эмоциональной окраски, тембра голоса, его силы, дикции, жестов и мимики.
Таким образом, для того чтобы понять содержание речи, нужно проанализировать, что было сказано, т. е. семантический состав высказывания, и затем, как было сказано. Только после этого речь может быть воспринята достаточно однозначно.
1.3.3. Память и речь.
Очень отчетливо проявляется влияние речи на память. Приведём один пример — обозначение в разных языках цветка, именуемого в русском языке «подснежником», в немецком — «Schneeglockchen», в английском — «snowdrop», во французском — «perce-niege». Происхождение названия связано в русском языке с ранним появлением цветка весной (под снегом), т. е. название обращает внимание на фактор времени, в немецком — слово означает «снежный колокольчик», указывая на его форму. В основе английского названия «snowdrop» (снежная капля) также лежит форма. Французское название — «perce-niege» (просверливающий снег) ассоциируется с движением. Хотя все эти наименования подснежника имеют в виду один и тот же цветок, говорящий на русском языке сообщает дополнительное сведение о времени появления этого цветка, на немецком и английском — о его форме, на французском — о способе его появления. Этот пример еще раз показывает, что слово оказывает существенное влияние на содержание информации об объекте, хранящейся в памяти.
Как показали специальные исследования, каждое слово в памяти закономерно связано с другими словами более или менее прочными связями (ассоциациями). Структура, где прослеживаются даже слабые связи, называется смысловым полем данного слова. Предполагается, что центр поля характеризуется более тесными связями — более высокими вероятностями сочетания данных слов, а периферия содержит слова, образующие, редко встречающиеся сочетания. Такая организация смыслового поля слова проявляется, например, в понимании переносного смысла слова и юмора. Известно, что употребление маловероятных сочетаний слов часто вызывает смех, однако только активное владение всем смысловым полем слова позволяет понять соль шутки, ощутить малую вероятность сочетания слов. Отсюда вытекает значимость изучения обширной лексики (а не только грамматики) при овладении иностранными языками.
1.4. Культурное самоопределение
Под культурным самоопределением
индивида мы понимаем определенные черты групповых образований, проявляющие себя в конкретной ситуации и тем самым относящие индивида к числу их представителей, а также осознание личностью своего места в спектре культур и деятельность, направленную на причисление себя к тому или иному групповому образованию.
Культурное самоопределение проявляется по мере вхождения индивида в социокультурное пространство и его расширения: от семьи, школы, города (или поселения), региона, страны до мира. Чем больше опыт межкультурного общения и шире социокультурное пространство, в котором определяет свое место человек (Я — ученик лицея —>
Я — россиянин ->Я — гражданин мира), тем лучше он осознает свою роль, место, значимость и ответственность в глобальных общечеловеческих процессах.
Кроме того, язык — это феномен культуры. Именно в языке находит свое отражение культура и через него она передается от поколения к поколению. Поэтому можно утверждать, что существует природная связь между языком
представителей определенного социального класса или культуры и культурным самоопределением данного социального класса или группового образования.
Произношением, акцентом, лексикой, выбором слов, использованием грамматических структур, темой разговора (отношением), взглядом и т. п. можно попытаться определить или участник коммуникации определяет себя в качестве представителя определенной социальной, культурной, политической, этнической и другой группы.
Культурное самоопределение может рассматриваться в качестве мини-подхода к обучению культуре страны изучаемого языка в рамках социокультурного подхода. Главной задачей культурного самоопределения как подхода будет обеспечение учащихся знаниями об основных групповых образованиях страны изучаемого языка, когнитивное осмысление собственного культурного самоопределения и самоопределения участников межкультурной коммуникации, а также технология изменения собственного культурного самоопределения в процессе диалога культур. Внедрение приемов социализации в учебный процесс на всех этапах обучения иностранному языку не только поможет учащимся осознать свою роль и функцию в качестве субъектов диалога культур, но и будет направлено на развитие навыков определения своего места и значения в общечеловеческих процессах.
Осознание учащимися того, что культурное самоопределение способно изменяться от ситуации к ситуации, а также того, что каждый человек вправе не следовать сложившимся тенденциям своего культурно-группового образования, поможет выработать повышенную
толерантность
к участникам коммуникации, будет способствовать избежанию стереотипных суждений и обобщений, повышая эффективность коммуникации.
ГЛАВА II. РЕЧЬ И ЯЗЫК. МЕЖКУЛЬТУРНОЕ ОБЩЕНИЕ.
2.1. Культура как общечеловеческий феномен.
В первой главе были показаны функции языка и их реализация в речи.
Теперь взглянем на речь в жизни отдельного человека и всего общества сквозь призму культуры как общечеловеческого феномена. Культуру обслуживают семиотические системы. Дать определение культуры нелегко. Термин латинского происхождения, переводится как возделывание, воспитание, образование, развитие, почитание. Приведем несколько определений культуры:
исторически определенный уровень развития общества, творческих сил и способностей человека, выраженный в типах и формах организации жизни и деятельности людей, в создании ими материальных и духовных ценностей;
совокупность достижений человечества в производственной, общественной и духовной жизни;
синоним — цивилизация;
антонимы — дикость, варварство, некультурность;
производные: культурный
— бескультурный, культивировать.
В большинстве определений культуры подчеркивается ее творческий характер, созидательность, развитие, движение.
Сущность культуры наглядно, предметно раскрывается через ее содержание, сферы и виды. Культурологи выделяют три ее сферы.
2.1.1. Духовная культура.
Духовная культура
— наиболее сложное образование: она не только обобщает, осмысливает все области физической и материальной культуры человечества, но и в значительной степени управляет этими областями культуры. Но не всегда справляется с этой важнейшей задачей управления, что подтверждается фактом возникновения и развития такой философской, науковедческой проблемы, как «наука и нравственность». В рамках этого направления обсуждаются и проблемы экологии, и использование достижений науки в военных целях, а в самое последнее время — и допустимость генной инженерии применительно к человеку. Что же входит в объем понятия «духовная культура»? В личностном плане понятие «духовный мир человека» предполагает его интеллект, т.е. мыслительную способность человека, ум, рассудок; речевую способность и речь; мир эмоций, переживаний, настроений; мир воображения, интуиции, предвосхищения, творчества; мир нравственных убеждений, волевая сфера, мировоззрение, верования, включая религиозные. Этот личностный мир определяет сущность человека, в нем все взаимосвязано, но не все его области подчинены сознанию и управляются его волей. Не все его области развиты у разных людей в равной степени: есть люди с богатым воображением, люди с преобладанием разума, рассудка или с преувеличенной эмоциональной возбудимостью, есть люди, которые подчинили весь свой внутренний мир и даже все свое поведение вере, убеждениям; иные превыше всего ценят творчество и т.д.
Без понимания личностного духовного мира человека невозможно понять и общие сферы культуры народов и человечества, ибо в каждой отдельной личности пересекается собственное духовное богатство с общей духовной культурой. Последняя объединяет общие знания, информацию, эстетическое осмысление мира, его научное исследование, языки, искусства, общие критерии оценки искусств, умений и мастерства индивидов, огромную литературу — научную, художественную, публицистическую, политическую, деловую, этикет, обычаи и многое другое.
Обратим внимание на то, что духовная культура связана с различными сферами психики людей: с разумом, интеллектом, эмоциональными мирами человека, миром бессознательного, воображением, убеждениями и верованиями. Духовная культура через системы логических, рассудочных критериев, через суд нравственности руководит первыми двумя сферами культуры — физической и материальной.
Культуры народов различаются по своим оценочным механизмам, в них отразилась история народов, но все национальные, территориальные варианты духовной культуры все же объединены как своей структурой, так и общечеловеческими ценностями: жизнь и смерть, добро и зло, прекрасное и безобразное, свет и тьма, знание и невежество. Языковые границы разделяют культуры народов, но речевая деятельность объединяет культуры: все они зиждятся на общении, внешней и внутренней речи, мыслительной и познавательной способности, говорении и аудировании, письменном выражении мысли и чтении. А также на изобразительной деятельности, музыке: они тесно связаны с искусством речи.
Речь во всем многообразии своих форм обслуживает все области культуры, она не просто оболочка, а органическая часть духовной культуры: знания формируются, сохраняются и передаются в речевых формах, в текстах; интеллект и эмоции живут и передаются из поколения в поколение тоже через речь, текст (даже в электронной записи); такие области эстетического осознания мира и жизни людей, как поэзия, песня, театр, вся литература — тоже не что иное, как речь. Культура своего «я», внутренняя культура индивида, его память — тоже речь, внутренняя.
Вся жизнь человека управляется в его внутренней речи, в общении с самим собой: он сам отдает себе приказы, применяет по отношению к самому себе волевые усилия, убеждает и уговаривает сам себя. Он одобряет свои действия и решения, но и критикует сам себя, и упрекает, и казнит — это его совесть — «когтистый зверь», беспощадный судия...
Духовная культура в ее личностном проявлении развивает в человеке человека, формирует личность — она не мыслится без внутренней жизни и без внешнего общения — и все это речь. Поистине, «я - мыслю — значит я существую».
Через речь, билингвизм — способность перевода текстов мировыми светочами культуры стали Сократ, Гомер, Леонардо да Винчи, Иисус Христос, Эйнштейн, Шекспир, Лев Толстой...
2.2. Культура как форма общения
Культура есть форма общения
между людьми. Культура имеет коммуникативное значение, она обеспечивает общение через века и расстояния, границы поколений и этнических систем. Она символична. Так, в конце XVIII в. русские дворяне носили шпагу: она служила частью полагающейся дворянину одежды, она была в то же время оружием; но главное — и в этом ее знаковая функция — она была символом, знаком дворянства.
Символы вплетаются в язык культуры разных эпох и народов как невербальный знак, хорошо понимаемый людьми того времени (по этой причине дискурсный анализ не применяется при расшифровке и толковании древних текстов).
Есть культура общечеловеческая, но создавалась и поныне создается культура национальная в силу замкнутого характера общения. Причина этой замкнутости и в государственных границах, и в различии языков (в современном мире насчитывается около пяти тысяч языков), и в свойстве самих национальных культур неспособности принять элементы чужой культуры. Впрочем, это неприятие обладает тенденцией убывания.
В такой изоляции культур заложено условие их разнообразия как источника взаимного обогащения. Это взаимное обогащение сказывается и в культуре одежды, и в разнообразии танца, народ, ной песни, архитектуры, и в скульптуре, в предметах быта... Все эти предметы, обычаи служат знаками,
символами этих культур
Но и мирное проникновение культур дает плоды: так, историки признают несомненно положительную роль влияния французской культуры, немецкой науки, древнегреческой, эллинской культуры, литературы, театра...
В последние годы Россия подвергается атакам американской и европейской поп - культуры, и в попытках сопротивления этим атакам заметен отблеск старых разногласий между западниками и славянофилами... Каждая страна дорожит своей культурой, и Россия — не исключение: всем нам дороги имена А.С. Пушкина и П.И. Чайковского, Ф.М. Достоевского и И.Е. Репина, И.А. Бунина и Д.Д. Шостаковича, Л.Н. Толстого и А.А. Ахматовой. Но русские сердца издавна открыты и для Данте, Мольера, Пикассо, Сервантеса, Горация, Ибсена, Вивальди, Бетховена и многих гениев, рожденных другими культурами.
Но вернемся к нашей задаче — показать роль речи в развитии и взаимодействии культур. Языковые знаки и другие кодовые системы, дополняющие возможности языка (позы, мимика, средства голоса, предметы быта и пр.), выполняют свою роль в следующих отрасли культуры:
· в быту (жилище, одежда, пища, досуг, труд и пр.);
· в отношениях между людьми (речевой этикет в ситуациях встречи, расставания, благодарности, извинения и пр.);
· в литературе — в поэзии, прозе, публицистике и пр.;
· в театре, киноискусстве;
· в вокальной музыке (песня, хоровое пение, опера и пр.)
· в культуре письма (шрифты, палеография, каллиграфия);
· в образовании, просвещении, пропаганде знаний и пр.;
· в науке, познании нового, проектировании, создании научной базы - библиотек, словарей, справочников, информационных бюллетеней и пр.;
· в различных ситуациях прямого общения;
· в массовой коммуникации (пресса, телевидение, реклама и пр.).
Это области открытого, доступного другим общения. Это общение с другими людьми — прямое, или отсроченное, или даже потенциальное.
Но напомним, что область внутренней речи, внутренней духовной жизни каждого человека намного шире перечисленных сфер. К тому же она должна быть умножена на миллиарды, ибо такое общение принадлежит каждому.
2.3. Межкультурная коммуникация
В современной методике обучение иностранным языкам владение и процесс овладения иноязычной коммуникативной деятельностью квалифицируются как межкультурная коммуникация. Межкультурная коммуникация есть совокупность специфических процессов взаимодействия людей, принадлежащих к разным культурам и языкам. Она происходит между партнерами по взаимодействию, которые не только принадлежат к разным культурам, но при этом и осознают тот факт, что каждый из них является «другим» и каждый воспринимает чужеродность «партнера».
Иностранный язык в средней школе — это первая, но очень существенная ступень в формировании лингвистически интересной личности.
Владение иностранными языками со всей определенностью можно квалифицировать как компонент общей культуры личности, с помощью которого она (личность) приобщается к мировой культуре. Однако представляется аксиоматичным, что межкультурная коммуникация (диалог культур) может быть реализована только на осознанной национально-культурной базе родного языка. Такой диалог возможен лишь при условии осознания учащимися своей собственной национальной культуры и соответственно своего родного языка. Доминирование в процессе обучения иностранным языкам иноязычной культуры может сослужить плохую службу изучающим иностранный язык — они неизбежно окажутся неинтересными собеседниками для потенциальных зарубежных партнеров по общению.
2.4. Виртуальный опыт
Преподаватели, использующие ИТК (информационно-коммуникационные
технологии) на занятиях, знают, каким могучим средством мотивации может выступать подобное расширение традиционных уроков, возможность вывести учащихся в необъятный мир. Буквально за последние годы сложилась система обмена опытом, взаимопомощи, теперь наладить контакты, получить нужную информацию несложно, если пользоваться различными образовательными сайтами. Учебники иностранного языка были в школах всегда, в последние годы все страны мира стали внедрять в преподавание новейшие технологии, вот японцы и ввели в учебник уроки, где даются ссылки не только на сайты, но и на реального учителя из другой страны, причем такого, который согласен ответить на вопросы.
Необходимость постоянного обмена опытом, налаживания контактов осознают сейчас все Интернет - издательства, создатели образовательных, справочных сайтов. Графа Contact Us - непременный атрибут любого сайта, щелкнешь на связке, перед тобой развернется письмо с адресом, пиши свои вопросы и комментарии. Полезно также обращать внимание на ставшую обычной графу «Часто задаваемые вопросы» (FAQ, Frequently Asked Questions). Многие специализированные сайты имеют страницу «Вопросы - ответы», либо «Доску дискуссий». Отвечают или создатели сайта, сотрудники определенного издательства, или же педагоги - пользователи. Виртуальные дискуссии педагогов-практиков представляются особенно интересными по ряду причин. Во-первых, они дают возможность увидеть, чем заняты коллеги из других стран, что их волнует, что вызывает сложности. Во-вторых, заметно, что, несмотря на различия в культуре, религии, политических взглядах, учебном плане, проблемы у нас одни и те же.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ:
Богатая культура несет в себе массу скрытых возможностей, позволяющих перебросить смысловой мост к другой культуре и творческая личность способна выйти за пределы ограничений, налагаемых исходной культурой. Поэтому, будучи творцом культуры, человек способен найти способ диалога между различными культурами.
Высшим достижением в развитии языка и речи является полнота понимания, опирающаяся на полноту объяснения. Это позволяет приникать в жизненный мир иных культур, осуществлять диалог с ними и таким образом обогащать и глубже постигать свою собственную культуру.
Формированию культуры межнационального общения способствует изучение иностранных языков, раскрывающих историю, культуру стран изучаемого языка, традиции и обычаи народов этих стран.
Древние знания, культура, облеченные в формы речи (текста), обеспечивают связь поколений, разум и мысль — через тысячелетия. В формах речи на разных языках осуществляется контакт с народами, чья культура, ментальность и сам язык очень далеки от наших. В наши дни уже выдвигаются и развиваются гипотезы языка межпланетных контактов, появился термин космическая лингвистика
.
Иногда мы оказываемся в такой ситуации, когда пытаемся обменяться информацией с носителями других языковых систем. Чаще всего мы призываем на помощь богатую сферу невербального взаимодействия, невербальные знаки: рисуем, жестикулируем, пользуемся разнообразной мимикой, разыгрываем сцены. Иногда это помогает, если ситуация достаточно проста и предполагает какой-то выбор. Но в сложных ситуациях очень легко принять желаемое за действительное. История сохранила в памяти трагический эпизод из войны персидского царя Дария с древними скифами, когда на подступах к врагам Дарий получил от них послание, на котором были нарисованы мышь, лягушка и 7 стрел. Подумав немного, Дарий торжественно объявил своему войску о победе без боя. Он прочитал послание в свою пользу типа: "Скифы отдают нам свою землю (мышь) и свою воду (лягушка) и складывают перед нами свое оружие (колчан со стрелами)". Персы шумно отпраздновали свою победу и в ту же ночь были разбиты. Оказывается, текст послания надо было понять в виде предупреждения: "Персы, если вы не способны подобно мышам схорониться в земле или подобно лягушкам надеть лягушачью кожу и ускакать в болото, вы будете поражены нашими стрелами".
В нынешнем столетии стало ясно, что диалог культур предполагает взаимопонимание и общение не только между различными культурными образованиями в рамках больших культурных зон, но и требует духовного сближения огромных культурных регионов, сформировавших на заре цивилизации свой комплекс отличительных черт
.
Диалог как принцип культурного развития позволяет не только органично заимствовать лучшее из мирового наследия, но и вынуждает человека подать «свой» голос, совершить личностное переосмысление «чужой» культуры. Только внутреннее переосмысление культурных ценностей, только активный диалог с культурными фигурами делает человека культурным, приобщенным к большому космосу культуры. Диалоговая форма позволяет проявиться амбивалентной природе культуры.
Трудно не согласиться с В. Библером: «Каждая культура есть некий «Двуликий Янус». Ее лицо столь же напряженно обращено к иной культуре, к своему бытию в иных мирах, сколь и внутрь, вглубь себя в стремлении изменить и дополнить свое бытие».
Сегодня развитие принципа диалога культур — реальная возможность преодолеть глубочайшие противоречия духовного кризиса, избежать экологического тупика и атомной ночи. Реальным примером консолидации различных культурных миров является союз, сформировавшийся к исходу XX века в Европе между европейскими нациями. Возможность аналогичного союза между огромными культурными регионами может возникнуть только при условии диалога, который сохранит культурные различия во всем их богатстве и многообразии и приведет к взаимопониманию и культурным контактам.
Список источников и литературы:
1. Голдберг Л.Р., Шмелев А.Г. Межкультурное исследование лексики личностных черт: "большая пятерка" факторов в английском и русском языках // Психологический журнал. № 4. С. 32-39.
2. «Иностранные языки в школе». Научно-методический журнал. №2, 3 –2002
3. «Иностранные языки в школе». Научно-методический журнал. № 1 – 2003.
4. «Иностранные языки в школе». Научно-методический журнал. № 4 – 2004.
5. «Иностранные языки в школе». Научно-методический журнал. № 7 – 2005.
6. Лихачев Б. Т. Педагогика. Курс лекций: Учеб. пособие для студентов пед. учебн. заведений и слушателей ИПК и ФПК.— М.: Прометей, Юрайт, 1998.-464 с.
7. Львов М.П. Основы теории речи: Учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений. – М.: Издательский центр «Академия», 2002. 248 с.
8. Немов Р.С. Психология: Учеб. для студ. высш. пед. учеб. заведений: В 3 кн. — 4-е изд. — М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 2003. - Кн. 1: Общие основы психологии. — 688 с.
9. Психология. Учебник. / Под редакцией А.А. Крылова. – М.: «Проспект», 2000. – 584 с.
10. Сластенин В. А. и др. Педагогика: Учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений / В. А. Сластенин, И. Ф. Исаев, Е. Н. Шиянов; Под ред. В.А. Сластенина. — М.: Издательский центр «Академия», 2002.-576 с.
11. Степанов Ю. С. Основы общего языкознания. Учебное пособие для студентов филол. специальностей пед. ин-тов. Изд. 2-е, перераб. М., «Просвещение», 1975. 271с.
|