Заключение договоров
Договор купли-продажи
1. Договором купли-продажи называется договор, по которому одна сторона (продавец) обязуется передать вещь (товар) в собственность другой стороне (покупателю), а покупатель обязуется принять этот товар и уплатить за него определенную цену.
2. К отдельным видам договора купли-продажи (розничная купля-продажа, поставка товара, поставка товаров для государственных нужд, контрактация, энергоснабжение, продажа недвижимости, продажа предприятия.
3. Существенные условия - наименование и количество товара
Договор розничной купли-продажи
1. По договору розничной купли-продажи продавец осуществляющий предпринимательскую деятельность по продаже товаров в розницу, обязуется передать покупателю товар, предназначенный для личного, семейного, домашнего или иного использования не связанного с предпринимательской деятельностью.
2. Договор розничной купли-продажи является публичным.
Договор поставки
1. По договору поставки поставщик - продавец, осуществляющий предпринимательскую деятельность, обязуется передать в обусловленный срок или сроки производимые или закупаемые им товары покупателю для использования в предпринимательской деятельности или в иных целях, не связанных с личным, семейным, домашним и иным подобным использованием.
Договор контрактации
1. По договору контрактации производитель сельскохозяйственной продукции обязуется передать выращенную (произведенную) им сельскохозяйственную продукцию заготовителю - лицу, осуществляющему закупки такой продукции для переработки или продажи.
Договор энергоснабжения
1. По договору энергоснабжения энергоснабжающая организация обязуется подавать абоненту (потребителю) через единую сеть энергию, а абонент обязуется оплачивать принятую энергию, а также соблюдать предусмотренный договором режим ее потребления, обеспечивать безопасность эксплуатации находящихся в его ведении энергетических сетей и исправность используемых им приборов и оборудования, связанных с потреблением энергии.
Договор продажи недвижимости
1. По договору купли-продажи недвижимого имущества продавец обязуется передать в собственность покупателя земельный участок, здание, сооружение, квартиру или другое недвижимое имущество.
2. Договор продажи недвижимости заключается в письменной форме путем составления одного документа, подписанного сторонами. Несоблюдение формы договора продажи недвижимости влечет его недействительность.
3. Переход права собственности на недвижимость к покупателю подлежит государственной регистрации.
Договор продажи предприятия
1. По договору продажи предприятия продавец обязуется передать в собственность покупателя предприятие в целом как имущественный комплекс, за исключением прав и обязанностей, которые продавец не вправе передавать другим лицам.
2. Договор продажи предприятия подлежит государственной регистрации и считается заключенным с момента такой регистрации.
Договор мены
1. По договору мены каждая из сторон обязуется передать в собственность другой стороны один товар в обмен на другой.
Договор дарения
1. По договору дарения одна сторона даритель безвозмездно передает или обязуется передать другой стороне одаряемому вещь в собственность либо имущественное право (требование) к себе или третьему лицу либо освобождает или обязуется освободить ее от имущественной обязанности перед собой или перед третьими лицами.
2. Дарение сопровождаемое передачей дара одаряемому может быть совершено устно за исключением:
3. Договор дарение движимого имущества должен быть совершен в письменной форме в случаях, когда: дарителем является юридическое лицо и стоимость дара превышает пять установленных законом минимальных размеров оплаты труда; договор содержит обещание дарения в будущем.
4. Не допускается дарение, за исключением обычных подарков, стоимость которых не превышает пяти размеров минимальных размеров оплаты труда: *от имени малолетних или недееспособных граждан; *работникам лечебных, воспитательных учреждений, учреждений социальной защиты гражданами, находящимися в них на лечении, содержании, супругами или родственниками этих граждан; *государственным служащим и служащим органов муниципальных образований в связи с их должностным положением или в связи с исполнением ими служебных обязанностей; *в отношениях между коммерческими организациями.
5. Пожертвование
- дарение вещи или права в общеполезных целях.
Договор ренты
1. По договору ренты одна стороны получатель ренты передает другой стороне плательщику ренты в собственность имущество, а плательщик ренты обязуется в обмен на полученное имущество периодически выплачивать получателю ренту в виде определенной денежной суммы либо предоставления средств на его содержание в иной форме.
2. По договору ренты допускается установление обязанности выплачивать ренту бессрочно - постоянная рента
- или на срок жизни получателя ренты - пожизненная рента
. Пожизненная рента может быть установлена на условиях пожизненного содержания гражданина с иждивением.
3. Договор ренты подлежит нотариальному заверению, а договор предусматривающий отчуждение недвижимого имущества под выплату ренты, подлежит государственной регистрации.
4. Получателями постоянной ренты
могут быть только граждане, а также некоммерческие организации, если это не противоречит закону и соответствует целям их деятельности. Выплачивается по окончании каждого календарного квартала.
5. Пожизненная рента
может быть установлена на период жизни гражданина, передающего имущество под выплату ренты, либо на период жизни другого указанного им гражданина. Выплачивается по окончании каждого календарного месяца.
Договор пожизненного содержания с иждивением
1. По договору пожизненного содержания с иждивением получатель ренты - гражданин передает принадлежащие ему жилой дом, квартиру, земельный участок или иную недвижимость в собственность плательщика ренты, который обязуется осуществлять пожизненное содержание с иждивением гражданина и (или) указанного им третьего лица (лиц).
Договор аренды
1. По договору аренды (имущественного найма) арендодатель (наймодатель) обязуется предоставить арендатору (нанимателю) имущество за плату во временное владение и пользование или во временное пользование. Плоды, продукция и доходы, полученные арендатором в результате использования арендованного имущества в соответствии с договором, являются его собственностью.
2. В аренду могут быть переданы земельные участки и другие обособленные природные объекты, предприятия и другие имущественные комплексы, здания, сооружения, оборудование, транспортные средства и другие вещи, которые не теряют своих натуральных свойств в процессе их использования.
3. Договор аренды на срок более года, а если одной из сторон договора является юридическое лицо, независимо от срока, должен быть заключен в письменной форме.
4. Договор аренды недвижимого имущества подлежит государственной регистрации, если иное не установлено законом.
Договор проката
1. По договору проката арендодатель, осуществляющий сдачу имущества в аренду в качестве постоянной предпринимательской деятельности, обязуется предоставить арендатору движимое имущество за плату во временное владение и пользование.
2. Договор проката заключается в письменной форме и является публичным
.
3. Заключается сроком до одного года.
4. Правило о возобновлении договора аренды на неопределенный срок и о преимущественном праве арендатора на возобновление договора аренды к договору проката не применяется.
Договор аренды транспортного средства с экипажем
1. По договору аренды (фрахтования на время) транспортного средства с экипажем арендодатель предоставляет арендатору транспортное средство за плату во временное владение и пользование и оказывает своими силами услуги по управлению им и по его технической эксплуатации.
2. Правило о возобновлении договора аренды на неопределенный срок и о преимущественном праве арендатора на возобновление договора аренды к договору аренды транспортного средства с экипажем не применяется.
Договор аренды транспортного средства без экипажа
1. По договору аренды транспортного средства без экипажа арендодатель предоставляет арендатору транспортное средство за плату во временное владение и пользование без оказания услуг по управлению им и его технической эксплуатации.
2. Правило о возобновлении договора аренды на неопределенный срок и о преимущественном праве арендатора на возобновление договора аренды к договору аренды транспортного средства без экипажа не применяется.
Договор аренды здания или сооружения
1. По договору аренды здания или сооружения арендодатель обязуется передать во временное владение и пользование или во временное пользование арендатору здание или сооружение. (Так же и предприятие).
2. Договор аренды здания или сооружения, заключенный на срок не менее одного года, подлежит государственной регистрации и считается заключенным с момента такой регистрации.
Договор аренды предприятия
1. По договору аренды предприятия в целом как имущественного комплекса, используемого для осуществления предпринимательской деятельности, арендодатель обязуется предоставить арендатору за плату во временное владение и пользование земельные участки, здания, сооружения, оборудование и другие входящие в состав предприятия основные средства, передать в порядке, на условиях и в пределах, определяемых договором, запасы сырья, топлива, материалов и иные оборотные средства, права пользования землей, водой и другими природными ресурсами, зданиями, сооружениями и оборудованием, иные имущественные права арендодателя, связанные с предприятием, права на обозначения, индивидуализирующие деятельность предприятия, и другие исключительные права, а также уступить ему права требования и перевести на него долги, относящиеся к предприятию.
2. Права арендодателя, полученные им на основании разрешения (лицензии) на занятие соответствующей деятельностью, не подлежат передаче арендатору.
Договор финансовой аренды (лизинг)
1. По договору финансовой аренды (договору лизинга) арендодатель обязуется приобрести указанное арендатором имущество у определенного им продавца и предоставить арендатору это имущество за плату во временное владение и пользование для предпринимательских целей. Арендодатель в этом случае не несет ответственности за выбор предмета аренды и продавца.
2. Предметом договора финансовой аренды могут быть любые непотребляемые вещи для предпринимательской деятельности, кроме земельных участков и других природных объектов.
Договор найма жилого помещения
1. По договору найма жилого помещения одна сторона - собственник жилого помещения или управомоченное им лицо (наймодатель) - обязуется предоставить другой стороне (нанимателю) жилое помещение за плату во владение и пользование для проживания в нем.
2. Юридическим лицам жилое помещение может быть предоставлено во владение и (или) пользование на основе договора аренды или иного договора. Юридическое лицо может использовать жилое помещение только для проживания граждан.
Договор найма жилого помещения в государственном и муниципальном жилищном фонде социального использования
1. В государственном и муниципальном жилищном фонде социального использования жилые помещения предоставляются гражданам по договору социального найма жилого помещения.
2. Проживающие совместно с нанимателем члены его семьи пользуются всеми правами и несут все обязанности наравне с нанимателем.
3. Нанимателем по договору найма жилого помещения может быть только гражданин.
4. Срок действия договора найма жилого помещения не более пяти лет. Договор на срок до 1 года - краткосрочный.
Договор безвозмездного пользования
1. По договору безвозмездного пользования (договору ссуды) одна сторона (ссудодатель) обязуется передать или передает вещь в безвозмездное временное пользование другой стороне (ссудополучателю), а последняя обязуется вернуть ту же вещь в том состоянии, в каком она ее получила, с учетом нормального износа или состоянии, обусловленном договором.
2. Коммерческая организация не вправе передавать имущество в безвозмездное пользование лицу, являющемуся ее учредителем, участником, руководителем, членом ее органов управления или контроля.
Договор подряда
1. По договору подряда одна сторона (подрядчик) обязуется выполнить по заданию другой стороны (заказчика) определенную работу и сдать ее результат заказчику, а заказчик обязуется принять результат работы и оплатить его.
2. Риск случайной гибели или случайного повреждения материалов, оборудования, переданной для переработки (обработки) вещи или иного используемого для исполнения договора имущества несет предоставившая их сторона. Риск случайной гибели или случайного повреждения результата выполненной работы до ее приемки заказчиком несет подрядчик. При просрочке передачи или приемки результата работы риски, несет сторона допустившая просрочку.
Договор бытового подряда
1. По договору бытового подряда подрядчик, осуществляющий соответствующую предпринимательскую деятельность, обязуется выполнить по заданию гражданина (заказчика) определенную работу, предназначенную удовлетворять бытовые или другие личные потребности заказчика, а заказчик обязуется принять результат работы и оплатить его.
2. Договор бытового подряда является публичным.
Договор строительного подряда
1. По договору строительного подряда подрядчик обязуется: в установленный договором срок построить по заданию заказчика определенный объект либо выполнить иные строительные работы, а заказчик обязуется создать подрядчику необходимые условия для выполнения работ, принять их результат и уплатить обусловленную цену.
2. Договор строительного подряда заключается на строительство или реконструкцию предприятия, здания (в том числе жилого дома), сооружения или иного объекта, а также на выполнение монтажных, пусконаладочных и иных неразрывно связанных со строящимся объектом работ. Правила о договоре строительного подряда применяются также к работам по капитальному ремонту зданий и сооружений, если иное не предусмотрено договором. В случаях предусмотренных договором, подрядчик принимает на себя обязанность обеспечить эксплуатацию объекта после его принятия заказчиком в течение указанного в договоре срока.
3. Риск случайной гибели или случайного повреждения объекта строительства, составляющего предмет договора строительного подряда, до приемки этого объекта заказчиком несет подрядчик.
4. Если объект строительства до его приемки заказчиком погиб или поврежден вследствие недоброкачественности предоставленного заказчиком материала (деталей, конструкций) или оборудования либо исполнения ошибочных указаний заказчика, подрядчик вправе требовать оплаты всей предусмотренной сметой стоимости работ.
Договор подряда на выполнение проектных и изыскательских работ
1. По договору подряда на выполнение проектных и изыскательских работ подрядчик (проектировщик, изыскатель) обязуется по заданию заказчика разработать техническую документацию и (или) выполнить изыскательские работы, а заказчик обязуется принять и оплатить их результат.
Государственный контракт на выполнение подрядных работ для государственных нужд
1. Подрядные строительные, проектные и изыскательские работы предназначенные для удовлетворения потребностей РФ или субъекта РФ и финансируемые за счет соответствующих бюджетов и внебюджетных источников, осуществляются на основе государственного контракта на выполнение подрядных работ для государственных нужд.
2. По государственному контракту государственным заказчиком выступает государственный орган, обладающий необходимыми инвестиционными ресурсами, или организация, наделенная соответствующими государственным органом правом распоряжаться такими ресурсами, а подрядчиком - юридическое лицо или гражданин.
Договор на выполнение научно-исследовательских работ, опытно-конструкторских и технологических работ
1. По договору на выполнение научно-исследовательских работ исполнитель обязуется провести обусловленные техническим заданием заказчика научные исследования, а по договору на выполнение опытно-конструкторских и технологических работ - разработать образец нового изделия, конструкторскую документацию на него или новую технологию, а заказчик обязуется принять работу и оплатить ее.
2. Если иное не предусмотрено законом или договором, риск случайной невозможности исполнения договоров на выполнение научно-исследовательских работ, опытно-конструкторских и технологических работ несет заказчик.
Договор возмездного оказания услуг
1. По договору возмездного оказания услуг исполнитель обязуется по заданию заказчика оказать услуги (совершить определенные действия или осуществить определенную деятельность), а заказчик обязуется оплатить эти услуги.
2. Правила применяются к договорам оказания услуг связи, медицинских, ветеринарных, аудиторских, консультационных, информационных, услуг по обучению, туристическому обслуживанию.
3. В случае невозможности исполнения, возникшей по вине заказчика, услуги подлежат оплате в полном объеме, если иное не предусмотрено договором.
4. В случае, когда невозможность выполнения возникла по обстоятельствам, за которые ни одна из сторон не отвечает, заказчик возмещает исполнителю фактически понесенные им расходы. После этого заказчик вправе отказаться от исполнения договора.
5. Исполнитель вправе отказаться от исполнения обязательств по договору возмездного оказания услуг лишь при условии полного возмещения заказчику убытков.
Договор перевозки груза
1. По договору перевозки груза перевозчик обязуется доставить вверенный ему отправителем груз в пункт назначения и выдать его уполномоченному на получения груза лицу (получателю), а отправитель обязуется уплатить за перевозку груза установленную плату.
2. Заключение договора перевозки груза подтверждается составлением и выдачей отправителю груза транспортной накладной (коносамента или иного документа на груз, предусмотренного соответствующим транспортным уставом или кодексом).
Договор перевозки пассажиров
1. По договору перевозки пассажиров перевозчик обязуется перевезти пассажиров в пункт назначения, а в случае сдачи пассажиром багажа также доставить багаж в пункт назначения и выдать его уполномоченному на получение багажа лицу; пассажир обязуется уплатить установленную плату за проезд, а при сдаче багажа и за провоз багажа.
2. Заключение договора перевозки пассажира удостоверяется билетом, а сдача пассажиром багажа багажной квитанцией.
3. Пассажир имеет право: - перевозить с собой детей бесплатно или на льготных условиях; - провозить с собой бесплатно ручную кладь в пределах установленных норм; - сдавать к перевозке багаж за плату по тарифу.
Договор фрахтования
1. По договору фрахтования (чартер) одна сторона (фрахтовщик) обязуется предоставить другой стороне (фрахтователю) за плату всю или часть вместимости одного или нескольких транспортных средств на один или несколько рейсов для перевозки грузов, пассажиров и багажа.
Перевозка транспортом общего пользования
1. Перевозка, осуществляемая коммерческой организацией, признается перевозкой транспортом общего пользования, если из закона, иных правовых актов или выданного этой организации разрешения (лицензии) вытекает, что эта организация обязана осуществлять перевозки грузов, пассажиров и багажа по обращениям любого гражданина или юридического лица.
2. Договор перевозки транспортом общего пользования является публичным договором.
Договор транспортной экспедиции
1. По договору транспортной экспедиции одна сторона (экспедитор) обязуется за вознаграждение и за счет другой стороны (клиента - грузоотправителя или грузополучателя) выполнить или организовать выполнение определенных договором экспедиции услуг, связанных с перевозкой груза.
2. Договор заключается в письменной форме. Клиент должен выдать экспедитору доверенность, если она необходима для выполнения его обязанностей.
Договор под уступку денежного требования (факторинг)
1. По договору финансирования под уступку денежного требования одна сторона (финансовый агент) передает или обязуется передать другой стороне (клиенту) денежные средства в счет денежного требования клиента (кредитора) к третьему лицу (должнику), вытекающие из предоставления клиентом товаров, выполнения им работ или оказания услуг третьему лицу, а клиент уступает или обязуется уступить финансовому агенту это денежное требование.
2. Обязательства финансового агента по договору финансирования под уступку денежного требования могут включать ведение для клиента бухгалтерского учета, а также предоставление клиенту иных финансовых услуг, связанных с денежным требованиями, являющимися предметом уступки.
Договор банковского вклада
1. Под договором банковского вклада (депозита) одна строна (банк), принявшая поступившую от другой строны (вкладчика) или поступившую для нее денежную сумму (вклад), обязуется возвратить сумму вклада и выплатить проценты на нее на условиях и в порядке, предусмотренном договором.
2. Договор банковского вклада, в котором вкладчиком является гражданин, признается публичным договором.
3. Это разновидность договора займа, в котором займодавцем является вкладчик, заемщиком – банк, вкладчиками могут быть все субъекты гражданского права. Прием вклада сопровождается открытием депозитного счета, однако, не допускаются расчеты за товары, работы и услуги. Договор имеет срок.
4. Вклады – до востребования – по первому требованию. Срочный вклад – по истечению определенного договором срока.
5. Вклад в пользу третьего лица. Вклад удостоверяется сберегательной книжкой, либо именной, либо на предъявителя. Книжка – ценная бумага.
6. Сберегательный (депозитный) сертификат – ценная бумага, удостоверяющая сумму вклада, внесенного в банк. Сертификаты именные и предъявительские.
Договор банковского счета
1. По договору банковского счета банк обязуется принимать и зачислять поступающие на счет, открытый клиенту (владельцу счета) денежные средства, выполнять распоряжения клиента о перечислении и выдаче соответствующих сумм со счета и проведении других операций по счету.
2. Банк не вправе контролировать и определять напрвления использования денежных средств клиента.
3. Счета – депозитные (простой договор займа), остальные для расчетных операций: расчетные, текущие, текущие валютные, финансового капитального вложения, корреспондентский – всегда заключаются как договор банковского счета..
Расчеты по аккредитиву
1. Банк действует по поручению плательщика об открытии аккредитива и в соответствии с его указанием (банк-эмитент), обязуется произвести платежи получателю средств или оплатить, акцептовать или учесть переводной вексель либо дать полномочие другому банку (исполняющему) произвести платежи получателю средств или оплатить, акцептовать или учесть переводной вексель.
2. В случае открытия - покрытого (депонированного) – аккредитива банк-эмитент при его отурытии обязан перечислить сумму аккредитива (покрытие) за счет плательщика либо предоставленного ему кредита в распоряжение исполняющего банка на весь срок действия обязательства банка-эмитента.
3. В случае открытия – непокрытого (гарантированного) – аккредитива исполняющему банку предоставляется право списать всю сумму аккредитива с ведущегося у него счета банка-эмитента.
4. Отзывной – который может быть изменен или отменен банком-эмитентом без предварительного уведомления получателя средств.
5. Безотзывный – который не может быть отменен без согласия получателя средств.
Расчеты по инкассо
1. При расчетах по инкассо банк-эмитент обязуется по поручению клиента осуществить за счет клиента действия по получению от плательщика платежа и акцепта платежа.
2. Действия коммерческих банков, направленные на получение от должника платежа или акцепта. Осуществляются от имени получателя платежа.
Расчеты чеками
1. Чек – ценная бумага, содержащая ничем не обусловленное распоряжение чекодателя банку произвести платеж указанной в нем суммы чекодержателю.
2. Отзыв чека до истечения срока для его предъявления не допускается.
3. Выдача чека не погашает денежного обязательства, во исполнение которого он выдан.
Договор хранения
1. По договору хранения одна сторона (хранитель) обязуется хранить вещь, переданную ей другой стороной (поклажедателем), и возвратить эту вещь в сохранности.
2. Хранителем является коммерческая организация либо некоммерческая, осуществляющая хранение в качестве одной из целей своей профессиональной деятельности (профессиональный хранитель).
3. При хранение вещей одного поклажедателя с вещами того же рода и качества других поклажедателей могут смешиваться (хранение с обезличением).
Складские документы
1. Товарный склад выдает в подтверждение принятия товара на хранение один из следующих документов: двойное складское свидетельство, простое складское свидетельство, складскую квитанцию.
2. Двойное состоит из двух частей – складского свидетельства и залогового свидетельства (варранта), которые могут быть отделены одно от другого. Это ценные бумаги. Товар принятый на хранение по двойному или простому складскому свидетельству, может быть в течение его хранения предметом залога путем залога соответствующего свидетельства.
3. Держатель складского и залогового свидетельств имеет право распоряжения хранящимся на складе товаром в полном объеме.
4. Держатель складского свидетельства, отделенного от залогового свидетельства, вправе распоряжаться товаром, но не вправе взять его со склада до погашения кредита, выданного по залоговому свидетельству.
5. Держатель залогового свидетельства, иной чем держатель складского свидетельства, имеет право залога на товар в размере выданного по залоговому свидетельству кредита и процентов по нему.
6. Простое складское свидетельство выдается на предъявителя.
Хранение ценностей в банке
1. Банк может принимать на хранение ценные бумаги, драгоценные металлы и камни, иные драгоценные вещи и другие ценности, документы.
2. Заключение договора хранения ценностей удостоверяется выдачей поклажедателю именного сохранного документа, предъявление которого является основанием для выдачи хранимых ценностей поклажедателю.
Страхование
1. Страхование осуществляется на основании договоров имущественного или личного страхования, заключаемых гражданами или юридическими лицами (страхователем) со страховой организацией (страховщиком). Это публичный договор.
2. Страхование противоправных интересов не допускается. Не допускается страхование убытков от участия в играх, лотереях и пари. Не допускается страхование расходов, к которым лицо может быть принуждено в целях освобождения заложников.
Имущественное страхование
1. По договору имущественного страхования одна сторона (страховщик) обязуется за обусловленную договором плату (страховую премию) при наступлении предусмотренного в договоре события (страхового случая) возместить другой стороне (страхователю) или иному лицу, в пользу которого заключен договор (выгодоприобретателю), причиненные вследствие этого события убытки в застрахованном имуществе либо убытки в связи с иными имущественными интересами страхователя (выплатить страховое возмещение) в пределах определенной договором суммы (страховой суммы).
2. Могут быть застрахованы имущественные интересы: - риск утраты (гибели), недостачи или повреждения определенного имущества; - риск ответственности по обязательствам, возникающие вследствие причинения вреда жизни, здоровью или имуществу других лиц, а также ответственность по договорам – риск гражданской ответственности; - риск убытков от предпринимательской деятельности из-за нарушения своих обязательств контрагентами предпринимателя.
Обязательное страхование
1. Законом на указанных в нем лиц может быть возложена обязанность страховать: - жизнь, здоровье или имущество других определенных законом лиц на случай причинения вреда их жизни, здоровью или имуществу; - риск гражданской ответственности, которая может наступить вследствие причинения вреда жизни, здоровью или имуществу других лиц или нарушения договоров с другими лицами.
Страхование по генеральному полису
1. Систематическое страхование разных партий однородного имущества (товаров, грузов) на сходных условиях в течение определенного срока может быть осуществлено на основании одного договора страхования – генерального полиса.
Существенные условия договора страхования
1. При заключении договора имущественного страхования между страхователем и страховщиком должно быть достигнуто соглашение:
2. - Об определенном имуществе либо ином имущественном интересе, являющемся объектом страхования
3. – О характере события, на случай наступления которого осуществляется страхование (страховой случай).
4. – О размере страховой суммы
5. – О сроке действия договора.
6. При личном страховании: - информация о застрахованном лице; - о характере события (страховой случай); - о размере страховой суммы; - о сроке действия договора.
Перестрахование
1. Риск выплаты страхового возмещения или страховой суммы, принятый на себя страховщиком по договору страхования, может быть им застрахован полностью или частично у другого страховщика (страховщиков) по заключенному с последним договору перестрахования.
2. Допускается последовательное заключение двух или нескольких перестрахования.
Обязательное государственное страхование
1. В целях обеспечения социальных интересов граждан и интересов государства законом может быть установлено обязательное государственное страхование жизни, здоровья и имущества государственных служащих определенных категорий. Осуществляется за счет средств выделяемых из бюджета министерства или иным федеральным органом исполнительной власти (страхователем).
Договор поручение
1. По договору поручения одна сторона (поверенный) обязуется совершить от имени и за счет другой стороны (доверителя) определенные юридичсекие действия. Права и обязанности по сделке, совершенной поверенным, возникают непосредственно у доверителя.
2. Может быть указан срок, в течение которого поверенный вправе действовать от имени доверителя или без такого указания.
3. Доверитель обязан выдать доверенность поверенному на совершение юридических действий, возмещать поверенному понесенные издержки, обеспечивать поверенного средствами для исполнения поручения.
Договор комиссии
1. По договору комиссии одна сторона (комиссионер) обязуется по поручению другой стороны (комитента) за вознаграждение совершить одну или несколько сделок от своего имени, но за счет клиента.
2. Комиссионер не отвечает перед комитентом за неисполнение третьим лицом сделки, заключенной с ним за счет комитента, кроме случаев, когда комиссионер не проявил необходимой осмотрительности в выборе этого лица либо принял на себя ручательство за исполнение сделки (делькредере).
3. Если иное не предусмотрено договором комиссии, комиссионер вправе в целях исполнения этого договора заключить договор субкомиссии с другим лицом, оставаясь ответственным за действия субкомиссионера перед комитентом.
Агентский договор
1. По агентскому договору одна сторона (агент) обязуется за вознаграждение совершать по поручению другой стороны (принципала) юридические и иные действия от своего имени, но за счет принципала, либо от имени и за счет принципала.
2. По сделке, совершенной агентом с третьим лицом от своего имени и за счет принципала, приобретает и становится обязанным агент, хотя бы принципал и был назван в сделке.
3. Если иное не предусмотрено агентским договором, агент вправе в целях исполнения договора заключить субагентский договор с другим лицом, оставаясь ответственным за действия субагента перед принципалом.
Доверительное управление имуществом
1. По договору доверительного управления имуществом одна сторона (учредитель управления) передает другой стороне (доверительному управляющему) на определенный срок имущество в доверительное управление, а другая сторона обязуется осуществлять управление этим имуществом в интересах учредителя управления или указанного им лица (выгодоприобретателя).
2. Осуществляя доверительное управление имуществом, доверительный управляющий вправе совершать в отношении этого имущества в соответствии с договором доверительного управления любые юридические и фактические действия в интересах выгодоприобретателя.
3. Объектами доверительного управления могут быть предприятия и другие имущественные комплексы, отдельные объекты, относящиеся к недвижимому имуществу, ценные бумаги, права, удостоверенные бездокументарными ценными бумагами, исключительные права и другое имущество. Не могут быть самостоятельными объектами – деньги.
4. Имущество не подлежит передаче в доверительное управление государственному органу или органу местного самоуправления.
5. Существенные условия договора доверительного управления: - состав имущества; - наименование юридического лица или имя гражданина, в интересах которого осуществляется управление имуществом; - размер и форма вознаграждения управляющему; - срок действия договора.
6. Доверительный управляющий несет ответственность за убытки причиненные утратой имущества, с учетом его естественного износа, а также упущенную выгоду.
Договор коммерческой концессии (франчайзинг)
1. По договору коммерческой концессии одна сторона (правообладатель) обязуется предоставить другой стороне (пользователю) за вознаграждение на срок или без указания срока право использовать в предпринимательской деятельности пользователя комплекс исключительных прав, принадлежащих правообладателю, право на фирменное наименование, коммерческое обозначение.
2. Этот договор предусматривает использование комплекса исключительных прав, деловой репутации и коммерческий опыт правообладателя в определенном объеме.
Простое товарищество
1. По договору простого товарищества (договор о совместной деятельности) двое или несколько лиц (товарищей) обязуется соединить свои вклады и совместно действовать без образования юридического лица для извлечения прибыли или достижения иной не противоречащей закону цели.
2. Вкладом признается все то, что вносит в общее дело.
3. Если договор простого товарищества не связан с осуществлением его участниками предпринимательской деятельности, каждый товарищ отвечает по общим договорным обязательствам всем своим имуществом пропорционально стоимости его вклада в общее дело. По общим обязательствам, возникшим не из договора, товарищи отвечают солидарно. Если договор простого товарищества связан с осуществлением его участниками предпринимательской деятельности, товарищи отвечают солидарно по всем общим обязательствам независимо от оснований их возникновения.
Публичное обещание награды
1. Лицо, объявившее публично о выплате денежного вознаграждения или выдаче иной награды тому, кто совершит указанное в объявлении правомерное действие в указанный срок, обязано выплатить обещанную награду любому, кто совершил соответствующие действия, в частности отыскал утраченную вещь или сообщил лицу, объявившем о награде, необходимые сведения.
2. Если действие, указанное в объявлении, совершили несколько лиц, право на получение награды приобретает то из них, которое совершило соответствующее действие первым.
|